Arwa - Khalas - перевод текста песни на немецкий

Khalas - Arwaперевод на немецкий




Khalas
Khalas
اومدم واسه نبرد با تمام قوا، می طلبم حریف
Ich bin gekommen, um zu kämpfen, mit voller Kraft, ich fordere einen Gegner heraus.
هرچند که اعیار شما بی همه چیزها نمی خوره به بیف
Obwohl eure wertlosen Witzfiguren nicht zum Beef taugen.
کردین با زور زَر در معرض انظار عموم شوآف رو شیاف
Ihr habt mit Zwang und Geld in der Öffentlichkeit eine Show abgezogen, rein zur Schau.
صرفاً به نیت برانگیختن احساسات اقشار ضعیف
Nur mit der Absicht, die Gefühle der schwachen Schichten zu erregen.
کدوم تون داره وجودشو بگیره قرار مقابل من؟
Wer von euch hat den Mut, sich mir entgegenzustellen?
در میارم دَمار از روزگارتون یه تنه، هرز مذهب های مطیع امر
Ich werde euch alleine fertigmachen, ihr hörigen Anhänger jeder Ideologie.
از دَم کردین یه کله بلوف رو بغل؛ تو قاب می گیرین رخ خلاف و خطر
Ihr prahlt alle nur rum; gebt euch als Gangster und gefährlich.
آلتم تو حوزه استحفاظی که شما کون ها بکنین توش اسلحه حمل
Mein Schwanz ist in dem Sicherheitsbereich, in dem ihr Ärsche Waffen tragt.
مُدام می کنم از فرط خستگی پشت دستمو داغ تا چشمام بسته نشن
Ständig verbrenne ich mir vor lauter Müdigkeit den Handrücken, damit meine Augen nicht zufallen.
به تدریج این روند شد دال بر اینکه تبدیل بشه در شب مدادم به مشعل
Allmählich führte dieser Prozess dazu, dass sich mein Stift nachts in eine Fackel verwandelte.
من به لطف ثمرهٔ سکوتم در برابر هتک حرمت سر به زیرم
Ich bin dank der Frucht meines Schweigens angesichts der Respektlosigkeit demütig.
ولی این دفعه استثناً می خوام بهتون بی پرده بپردازم مفصل
Aber dieses Mal will ich ausnahmsweise offen und ausführlich über euch sprechen.
منو زایید ننه ام وسط بلوکی که ازش سالم نمی کرد عبور عابر
Meine Mutter hat mich in einem Block geboren, den kein Passant unbeschadet überqueren konnte.
بزرگ شدم لا بی افسارهایی که می کردن بعدِ آف سریع، با افسری حفظ ظاهر
Ich bin unter Gesetzlosen aufgewachsen, die nach Feierabend schnell vor dem Polizisten auf anständig machten.
تنها درخشیدم زیر سن قانونی در نقش یه سر سیاه مهاجر
Ich glänzte nur als Minderjährige in der Rolle einer schwarzen Einwanderin.
چرس زدم با پناهجوهای افغان، کف رفتم با عرب های الجزایر
Ich kiffte mit afghanischen Flüchtlingen, hing mit arabischen Algeriern ab.
باکی نیست اگه مرگ به مصافم بیاد الآن، من به همه خواسته هام رسیدم
Es macht mir nichts aus, wenn der Tod mich jetzt herausfordert, ich habe alle meine Wünsche erreicht.
نمیدم جواب سلام یل هایی رو که جواب سلام شما رو نمیدن
Ich erwidere nicht den Gruß von Möchtegerns, die euren Gruß nicht erwidern.
مسکین معشیت می شد مانعی خواب، اثاثیه فروختم غذا خریدم
Armut wurde zum Schlafhindernis, ich verkaufte Möbel, um Essen zu kaufen.
قاچاقی به دنبال یه چار دیواری مرزهای اتحادیه رو دریدم
Ich habe illegal auf der Suche nach vier Wänden die Grenzen der Union durchbrochen.
من یه قطب جدیدم، نه زیرزمینی ام، نه جریان اصلی
Ich bin ein neuer Pol, weder Untergrund noch Mainstream.
می برم زیر سوال رزومه تون رو با یه اجرای زنده ی غیررسمی
Ich stelle euren Lebenslauf mit einem inoffiziellen Live-Auftritt in Frage.
نظام واسه اینکه شما دیده بشین، ما رو کرد تو رسانه ممنوع التصویر
Das System hat uns in den Medien zensiert, damit ihr gesehen werdet.
اگه عیال قَیِمتون آزاده؛ من ترجیح میدم داوطلب بشم دستگیر
Wenn eure Frau eure Vormundin ist, dann werde ich lieber freiwillig verhaftet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.