Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اومدم
واسه
نبرد
با
تمام
قوا،
می
طلبم
حریف
Ich
bin
gekommen,
um
zu
kämpfen,
mit
voller
Kraft,
ich
fordere
einen
Gegner
heraus.
هرچند
که
اعیار
شما
بی
همه
چیزها
نمی
خوره
به
بیف
Obwohl
eure
wertlosen
Witzfiguren
nicht
zum
Beef
taugen.
کردین
با
زور
زَر
در
معرض
انظار
عموم
شوآف
رو
شیاف
Ihr
habt
mit
Zwang
und
Geld
in
der
Öffentlichkeit
eine
Show
abgezogen,
rein
zur
Schau.
صرفاً
به
نیت
برانگیختن
احساسات
اقشار
ضعیف
Nur
mit
der
Absicht,
die
Gefühle
der
schwachen
Schichten
zu
erregen.
کدوم
تون
داره
وجودشو
بگیره
قرار
مقابل
من؟
Wer
von
euch
hat
den
Mut,
sich
mir
entgegenzustellen?
در
میارم
دَمار
از
روزگارتون
یه
تنه،
هرز
مذهب
های
مطیع
امر
Ich
werde
euch
alleine
fertigmachen,
ihr
hörigen
Anhänger
jeder
Ideologie.
از
دَم
کردین
یه
کله
بلوف
رو
بغل؛
تو
قاب
می
گیرین
رخ
خلاف
و
خطر
Ihr
prahlt
alle
nur
rum;
gebt
euch
als
Gangster
und
gefährlich.
آلتم
تو
حوزه
استحفاظی
که
شما
کون
ها
بکنین
توش
اسلحه
حمل
Mein
Schwanz
ist
in
dem
Sicherheitsbereich,
in
dem
ihr
Ärsche
Waffen
tragt.
مُدام
می
کنم
از
فرط
خستگی
پشت
دستمو
داغ
تا
چشمام
بسته
نشن
Ständig
verbrenne
ich
mir
vor
lauter
Müdigkeit
den
Handrücken,
damit
meine
Augen
nicht
zufallen.
به
تدریج
این
روند
شد
دال
بر
اینکه
تبدیل
بشه
در
شب
مدادم
به
مشعل
Allmählich
führte
dieser
Prozess
dazu,
dass
sich
mein
Stift
nachts
in
eine
Fackel
verwandelte.
من
به
لطف
ثمرهٔ
سکوتم
در
برابر
هتک
حرمت
سر
به
زیرم
Ich
bin
dank
der
Frucht
meines
Schweigens
angesichts
der
Respektlosigkeit
demütig.
ولی
این
دفعه
استثناً
می
خوام
بهتون
بی
پرده
بپردازم
مفصل
Aber
dieses
Mal
will
ich
ausnahmsweise
offen
und
ausführlich
über
euch
sprechen.
منو
زایید
ننه
ام
وسط
بلوکی
که
ازش
سالم
نمی
کرد
عبور
عابر
Meine
Mutter
hat
mich
in
einem
Block
geboren,
den
kein
Passant
unbeschadet
überqueren
konnte.
بزرگ
شدم
لا
بی
افسارهایی
که
می
کردن
بعدِ
آف
سریع،
با
افسری
حفظ
ظاهر
Ich
bin
unter
Gesetzlosen
aufgewachsen,
die
nach
Feierabend
schnell
vor
dem
Polizisten
auf
anständig
machten.
تنها
درخشیدم
زیر
سن
قانونی
در
نقش
یه
سر
سیاه
مهاجر
Ich
glänzte
nur
als
Minderjährige
in
der
Rolle
einer
schwarzen
Einwanderin.
چرس
زدم
با
پناهجوهای
افغان،
کف
رفتم
با
عرب
های
الجزایر
Ich
kiffte
mit
afghanischen
Flüchtlingen,
hing
mit
arabischen
Algeriern
ab.
باکی
نیست
اگه
مرگ
به
مصافم
بیاد
الآن،
من
به
همه
خواسته
هام
رسیدم
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
der
Tod
mich
jetzt
herausfordert,
ich
habe
alle
meine
Wünsche
erreicht.
نمیدم
جواب
سلام
یل
هایی
رو
که
جواب
سلام
شما
رو
نمیدن
Ich
erwidere
nicht
den
Gruß
von
Möchtegerns,
die
euren
Gruß
nicht
erwidern.
مسکین
معشیت
می
شد
مانعی
خواب،
اثاثیه
فروختم
غذا
خریدم
Armut
wurde
zum
Schlafhindernis,
ich
verkaufte
Möbel,
um
Essen
zu
kaufen.
قاچاقی
به
دنبال
یه
چار
دیواری
مرزهای
اتحادیه
رو
دریدم
Ich
habe
illegal
auf
der
Suche
nach
vier
Wänden
die
Grenzen
der
Union
durchbrochen.
من
یه
قطب
جدیدم،
نه
زیرزمینی
ام،
نه
جریان
اصلی
Ich
bin
ein
neuer
Pol,
weder
Untergrund
noch
Mainstream.
می
برم
زیر
سوال
رزومه
تون
رو
با
یه
اجرای
زنده
ی
غیررسمی
Ich
stelle
euren
Lebenslauf
mit
einem
inoffiziellen
Live-Auftritt
in
Frage.
نظام
واسه
اینکه
شما
دیده
بشین،
ما
رو
کرد
تو
رسانه
ممنوع
التصویر
Das
System
hat
uns
in
den
Medien
zensiert,
damit
ihr
gesehen
werdet.
اگه
عیال
قَیِمتون
آزاده؛
من
ترجیح
میدم
داوطلب
بشم
دستگیر
Wenn
eure
Frau
eure
Vormundin
ist,
dann
werde
ich
lieber
freiwillig
verhaftet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.