Once Upon a Time - Arwenперевод на немецкий
"The
end"
never
seemed
like
it
was
good
enough
"Das
Ende"
schien
nie
wirklich
genug
zu
sein
Two
little
words
seemed
too
small
Zwei
kleine
Worte
waren
zu
klein
I
turned
the
page
to
find
a
blank
one
Ich
blätterte
um
und
fand
eine
leere
Seite
As
if
the
ones
before
never
really
happened
at
all
Als
ob
das
Davor
nie
wirklich
passiert
wäre
But
what
about
the
love,
what
about
the
old
obsessions
Doch
was
ist
mit
der
Liebe,
den
alten
Obsessionen,
We
fell
into
when
they
were
new?
In
die
wir
fielen,
als
sie
neu
waren?
What
about
the
late
at
night
heartfelt
confessions?
Was
ist
mit
den
nächtlichen
offenen
Geständnissen?
The
things
we
tried,
the
tears
we
cried
Die
Dinge,
die
wir
versuchten,
die
Tränen,
die
wir
weinten,
Well
they
seem
to
hide
away
Sie
scheinen
jetzt
verborgen
zu
sein
I
got
one
more
part
for
the
storybook
Ich
habe
noch
ein
Kapitel
für
das
Märchenbuch
One
more
road
that
I
should've
took
Noch
einen
Weg,
den
ich
hätte
gehen
sollen
One
more
thing
that
used
to
have
my
heart
Noch
eine
Sache,
die
mein
Herz
einmal
hielt
I
got
one
more
place
in
my
memory
Ich
habe
noch
einen
Ort
in
meiner
Erinnerung
Where
I
wish
with
every
part
of
me
An
den
ich
mich
mit
jedem
Teil
von
mir
zurücksehne
I
could
go
back,
go
back
to
the
start
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurück
zum
Anfang
I
know
it's
too
far
down
Ich
weiß,
es
ist
zu
tief
gefallen
And
much
too
high
to
climb
Und
viel
zu
hoch
zu
erklimmen
But
why
can't
we
bring
it
on
back
to
once
upon
a
time?
Doch
warum
können
wir
nicht
zurück
zu
"Es
war
einmal"?
Here
we
are,
standing
at
the
finish
line
Hier
stehen
wir
an
der
Ziellinie
And
I
swear
it's
like
we
came
a
million
miles
Und
ich
schwöre,
es
fühlt
sich
an
wie
eine
Million
Meilen
And
if
I
take
one
more
step
I
will
forget
the
rivers
we've
crossed
Und
wenn
ich
noch
einen
Schritt
mache,
vergesse
ich
die
Flüsse,
die
wir
überquerten
Our
happy
ending
will
be
lost
if
we
say
goodbye
Unser
Happy
End
wird
verloren
sein,
wenn
wir
uns
trennen
What
about
the
way
our
fable
wasn't
fiction?
Was
ist
mit
der
Art,
wie
unser
Märchen
keine
Fiktion
war?
It
was
real
to
you,
it
was
real
to
me
Es
war
real
für
dich,
es
war
real
für
mich
So
what
about
this
lovely
contradiction
Was
also
ist
mit
dieser
schönen
Widersprüchlichkeit?
We
were
never
sure
of
what
we
were
but
we
knew
we
could
never
be
Wir
waren
uns
nie
sicher,
was
wir
waren,
doch
wussten,
wir
konnten
es
nie
sein
And
now
I
got
one
more
part
for
the
storybook
Und
jetzt
habe
ich
noch
ein
Kapitel
für
das
Märchenbuch
One
more
road
that
I
should've
took
Noch
einen
Weg,
den
ich
hätte
gehen
sollen
One
more
thing
that
used
to
have
my
heart
Noch
eine
Sache,
die
mein
Herz
einmal
hielt
I
got
one
more
place
in
my
memory
Ich
habe
noch
einen
Ort
in
meiner
Erinnerung
Where
I
wish
with
every
part
of
me
An
den
ich
mich
mit
jedem
Teil
von
mir
zurücksehne
I
could
go
back,
go
back
to
the
start
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurück
zum
Anfang
But
I
know
it's
too
far
down
Doch
ich
weiß,
es
ist
zu
tief
gefallen
And
much
too
high
to
climb
Und
viel
zu
hoch
zu
erklimmen
Why
can't
we
bring
it
on
back
to
once
upon
a
time?
Warum
können
wir
nicht
zurück
zu
"Es
war
einmal"?
But
what
about
the
way
our
fable
wasn't
fiction?
Was
ist
mit
der
Art,
wie
unser
Märchen
keine
Fiktion
war?
It
was
real
to
you,
it
was
real
to
me
Es
war
real
für
dich,
es
war
real
für
mich
So
what
about
the
ups
and
downs
and
all
the
lessons?
Was
also
ist
mit
den
Höhen
und
Tiefen
und
all
den
Lektionen?
The
things
we
learned,
the
stones
we
turned,
well,
that
bridge
has
burned
away
Die
Dinge,
die
wir
lernten,
die
Steine,
die
wir
umdrehten
– diese
Brücke
ist
nun
verbrannt
And
now
it's
just
one
more
part
for
the
storybook
Und
jetzt
ist
es
nur
noch
ein
Kapitel
für
das
Märchenbuch
One
more
road
that
I
should've
took
Noch
einen
Weg,
den
ich
hätte
gehen
sollen
One
more
thing
that
used
to
have
my
heart
Noch
eine
Sache,
die
mein
Herz
einmal
hielt
Yeah,
I
know
it's
too
far
down
Ja,
ich
weiß,
es
ist
zu
tief
gefallen
And
much
too
high
to
climb
Und
viel
zu
hoch
zu
erklimmen
Oh,
I
just
wish
we
could
bring
it
on
back
to
that
once
upon
a
time
Oh,
ich
wünschte
nur,
wir
könnten
zurück
zu
diesem
"Es
war
einmal"
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Back
to
the
start,
back
to
your
heart
Zurück
zum
Anfang,
zurück
zu
deinem
Herzen
To
that
once
upon
a
time
Zu
diesem
"Es
war
einmal"
Back
to
the
start,
back
to
your
heart
Zurück
zum
Anfang,
zurück
zu
deinem
Herzen
To
that
once
upon
a
time
Zu
diesem
"Es
war
einmal"
I
know
it's
too
far
down
Ich
weiß,
es
ist
zu
tief
gefallen
And
much
too
high
to
climb
Und
viel
zu
hoch
zu
erklimmen
I
just
wish
we
could
bring
it
on
back
to
that
once
upon
a
time
Ich
wünschte
nur,
wir
könnten
zurück
zu
diesem
"Es
war
einmal"
Оцените перевод
1 Transcendental Overture
2 Dreamland
3 Between Love And Pain
4 Time's Gate
5 Alone
6 So High
7 Woodheart
8 Once Upon a Time
9 Eternally
10 At The End
11 New Life
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.