ArwenStarsong - THE MIDNIGHT HOUR - перевод текста песни на немецкий

THE MIDNIGHT HOUR - ArwenStarsongперевод на немецкий




THE MIDNIGHT HOUR
DIE MITTERNACHTSSTUNDE
By the grace
Durch die Gnade
Of some unholy force
einer unheiligen Macht
I found myself possessed
fand ich mich besessen
And I began to change
und begann mich zu verändern.
A strange anomaly takes hold
Eine seltsame Anomalie ergreift mich
And leads my purity astray
und führt meine Reinheit in die Irre.
Under a spell
Unter einem Bann,
Bewitched by the scent
verhext vom Duft
Of my wounded prey
meiner verwundeten Beute.
In the middle of the night
Inmitten der Nacht
The spell is broken
ist der Bann gebrochen
And somehow I feel
und irgendwie fühle ich,
My thoughts are best unspoken
dass meine Gedanken am besten unausgesprochen bleiben.
I've grown weary of the wounds
Ich bin der Wunden müde geworden,
The scars and the pain
der Narben und des Schmerzes.
By the grace
Durch die Gnade
Of some forbidden curse
eines verbotenen Fluches
I found myself obsessed
fand ich mich besessen
And the monster takes control
und das Monster übernimmt die Kontrolle.
A violent bloodlust takes its toll
Eine gewalttätige Blutgier fordert ihren Tribut
Destroying all that's in its path
und zerstört alles, was sich ihr in den Weg stellt.
Under a spell
Unter einem Bann,
Bewitched by the sound
verhext vom Klang
Of my wounded prey
meiner verwundeten Beute.
In the middle of the night
Inmitten der Nacht
The spell is broken
ist der Bann gebrochen
And somehow I feel
und irgendwie fühle ich,
My thoughts are best unspoken
dass meine Gedanken am besten unausgesprochen bleiben.
I've grown weary of the wounds
Ich bin der Wunden müde geworden,
The scars and the pain
der Narben und des Schmerzes.
And now, alas
Und nun, ach,
It's far too late
ist es viel zu spät
And the moon is full
und der Mond ist voll.
A desperate cry rings out
Ein verzweifelter Schrei ertönt,
They'll never hear you scream
sie werden dich niemals schreien hören.
The night is calling me
Die Nacht ruft nach mir,
I leave you now to bleed
ich lasse dich jetzt bluten.
By the grace
Durch die Gnade
Of the monster I've become
des Monsters, das ich geworden bin,
I found myself caressed
fand ich mich umschmeichelt
By full moon's light
vom Vollmondlicht.
In the middle of the night
Inmitten der Nacht
The spell is broken
ist der Bann gebrochen
And somehow I feel
und irgendwie fühle ich,
The beast has awoken
das Biest ist erwacht.
I grew weary of the wounds
Ich wurde der Wunden überdrüssig,
The scars that remained
der Narben, die blieben.
And now, alas
Und nun, ach,
The time has come
ist die Zeit gekommen
The moon is full
der Mond ist voll.
The moon is full
Der Mond ist voll,
The curse is cast
der Fluch ist gewirkt.
The moon is full
Der Mond ist voll,
This is the end
dies ist das Ende.





Авторы: Jacqueline Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.