Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brazil,
where
hearts
were
entertaining
June,
Бразилия,
где
наши
сердца
развлекались
в
июне,
We
stood
beneath
an
amber
moon
Мы
стояли
под
янтарной
луной
And
softly
murmured
"someday
soon."
И
нежно
шептали:
"Скоро,
совсем
скоро".
We
kissed
and
clung
together,
Мы
целовались
и
прижимались
друг
к
другу,
Then,
tomorrow
was
another
day
Потом
наступило
завтра,
The
morning
found
me
miles
away
Утром
я
оказался
за
много
миль
от
тебя,
With
still
a
million
things
to
say;
И
у
меня
осталась
еще
миллион
вещей,
которые
я
хотел
тебе
сказать.
Now,
when
twilight
dims
the
sky
above
Теперь,
когда
сумерки
сгущаются
над
головой,
Recalling
thrills
of
our
love,
Вспоминая
трепет
нашей
любви,
There's
one
thing
I'm
certain
of
Я
уверен
в
одном:
Return
I
will
to
old
Brazil.
Я
вернусь
в
старую
добрую
Бразилию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Ary Barroso, Ary Barroso
Adaptation De Jacques Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.