Текст и перевод песни As Galvão feat. Jackson Antunes - Chico Mineiro (feat: Jackson Antunes)
Chico Mineiro (feat: Jackson Antunes)
Chico Mineiro (feat: Jackson Antunes)
Cada
vez
que
eu
me
alembro
do
amigo
chico
mineiro
das
viagens
que
nões
fazia
ela
era
meu
companheiro.
Every
time
I
remember
my
friend,
Chico
Mineiro,
from
the
trips
we
used
to
take,
she
was
my
companion.
Cinto
uma
tristeza
da
vontade
de
chorar,
alembrando
daqueles
tempos
que
não
a
mais
de
voltar.
A
sadness
grips
my
heart,
a
desire
to
weep,
remembering
those
times
that
can
never
return.
Apesar
de
eu
ser
patrão
eu
tinha
no
coração
o
amigo
Chico
Mineiro,
caboco
bom
dissidido,
na
viola
era
diluído
e
era
o
peão
dos
boiadeiros.
Hoje
porem
com
tristeza,
Despite
being
the
boss,
I
held
Chico
Mineiro
in
my
heart,
a
good
and
loyal
friend,
a
gifted
musician,
a
true
cowboy.
But
today,
with
sadness,
Recordado
das
proezas
da
nossa
viagem
motim,
viageemos
mais
de
10
ano
vendendo
boiada
e
comprando
por
esses
ricaços
sem
fim.
I
remember
the
adventures
of
our
rebellious
journeys,
traveling
for
more
than
10
years,
selling
cattle
and
buying
from
endless
wealthy
ranchers.
O
Caboco
de
nada
temia,
mas
porem
chegou
o
dia
que
o
chico
apartasse
de
mi.
That
brave
soul
feared
nothing,
but
the
day
came
when
Chico
would
part
from
me.
Fizemos
a
última
viajem
We
made
our
last
trip
Foi
lá
pro
sertão
de
Goiás
To
the
backlands
of
Goiás
Fui
eu
e
o
Chico
Mineiro
It
was
just
Chico
Mineiro
and
me
Também
foi
o
capataz
And
the
foreman,
too
Viajamos
muitos
dias
We
traveled
for
many
days
Pra
chegar
em
Ouro
Fino
To
reach
Ouro
Fino
Aonde
passamos
a
noite
Where
we
spent
the
night
Numa
festa
do
divino
At
a
religious
festival
A
festa
tava
tão
boa
The
festivities
were
lively
Antes
não
tivesse
ido
But
I
wish
we
had
never
gone
O
Chico
foi
baleado
Chico
was
shot
Por
um
homem
desconhecido
By
a
stranger
Larguei
de
comprar
boiada
I
gave
up
buying
cattle
Mataram
meu
companheiro
They
killed
my
comrade
Acabou
o
som
da
viola
The
sound
of
the
guitar
is
gone
Acabou-se
o
Chico
Mineiro
Chico
Mineiro
is
gone
Depois
daquela
tragédia
After
that
tragedy
Fiquei
mais
aborrecido
I
became
even
more
disheartened
Não
sabia
da
nossa
amizade
I
did
not
realize
the
depth
of
our
friendship
Porque
nós
dois
era
unido
Because
we
were
so
close
Quando
eu
vi
seus
documentos
When
I
saw
her
identification
Me
apertou
o
coração
My
heart
sank
Em
saber
que
o
Chico
Mineiro
To
learn
that
Chico
Mineiro
Era
meu
legitimo
Was
my
legitimate
Em
saber
que
o
Chico
Mineiro
To
learn
that
Chico
Mineiro
Era
meu
legitimo
Was
my
legitimate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO RIBEIRO BARBOSA, FRANCISCO RIBEIRO BARBOSA, JOAO SALVADOR PEREZ, JOAO SALVADOR PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.