Текст и перевод песни As I Lay Dying - Anger and Apathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anger and Apathy
Гнев и Апатия
I've
tried
to
find
reconciliation
Я
пытался
найти
примирение,
Behind
the
walls
of
those
whose
hatred
burns
За
стенами
тех,
чья
ненависть
горит.
For
I
find
it
easier
to
reach
someone
who
still
feels
Мне
легче
достучаться
до
того,
кто
ещё
чувствует,
Than
to
make
amends
with
passionless
apathy
Чем
найти
общий
язык
с
бесстрастной
апатией,
Where
all
lines
are
the
same
a
portrait
cannot
be
made
Где
все
линии
одинаковы,
портрет
не
создать.
I
need
to
burn
inside
Мне
нужно,
чтобы
ты
горела
изнутри,
I
need
to
know
that
you
are
alive
Мне
нужно
знать,
что
ты
жива.
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать,
что
Feelings
of
discontent
are
stronger
than
indifference
Чувство
недовольства
сильнее
безразличия
For
those
too
weak
to
stand
Для
тех,
кто
слишком
слаб,
чтобы
стоять.
Like
a
colorless
sky
Словно
бесцветное
небо
Over
a
sea
of
nothingness
Над
морем
небытия.
Hatred
faces
its
enemies
while
apathy
strikes
furtively
Ненависть
смотрит
в
лицо
врагам,
а
апатия
бьёт
исподтишка.
I
need
to
burn
inside
Мне
нужно,
чтобы
ты
горела
изнутри,
I
need
to
know
that
you
are
alive
Мне
нужно
знать,
что
ты
жива.
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать,
что
Feelings
of
discontent
are
stronger
than
indifference
Чувство
недовольства
сильнее
безразличия
For
those
too
weak
to
stand
Для
тех,
кто
слишком
слаб,
чтобы
стоять.
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать,
что
Feelings
of
discontent
are
stronger
than
indifference
Чувство
недовольства
сильнее
безразличия
For
those
too
weak
to
stand
Для
тех,
кто
слишком
слаб,
чтобы
стоять.
Until
our
anger
burns
against
injustice
Пока
наш
гнев
не
воспылает
против
несправедливости,
We
will
create
the
faceless
Мы
будем
создавать
безликих,
By
dismissing
those
forced
to
concede
Пренебрегая
теми,
кто
вынужден
уступать.
(Many
of
us
have
turned
off
the
light
outside)
(Многие
из
нас
выключили
свет
снаружи,)
(Erasing
what
exists
beyond
our
front
door)
(Стерев
то,
что
существует
за
нашей
дверью,)
(And
for
you
I
find
it
harder
to
reach
common
ground)
(И
с
тобой,
я
нахожу,
сложнее
найти
общий
язык,)
(Than
my
most
glaring
opposition)
(Чем
с
моим
самым
ярым
противником.)
(But
what
about
those
who've
lost
the
luxury
of
choice?)
(Но
как
насчет
тех,
кто
потерял
роскошь
выбора?)
(Striving
for
identity)
(Стремящихся
к
самоопределению,)
(Buried
by
our
lack
of
interest)
(Похороненных
нашим
безразличием,)
(Souls
marked
as
mere
history)
(Души,
отмеченные
как
простая
история.)
(How
much
grievance
will
it
take
to
awaken
us?)
(Сколько
горя
потребуется,
чтобы
пробудить
нас?)
(I
need
to
know
that)
(Мне
нужно
знать,
что)
Feelings
of
discontent
are
stronger
than
indifference
Чувство
недовольства
сильнее
безразличия
For
those
too
weak
to
stand
Для
тех,
кто
слишком
слаб,
чтобы
стоять.
I
need
to
know
that
(I
need
to
know)
Мне
нужно
знать
(Мне
нужно
знать),
Feelings
of
discontent
are
stronger
than
indifference
Чувство
недовольства
сильнее
безразличия
For
those
too
weak
to
stand
Для
тех,
кто
слишком
слаб,
чтобы
стоять.
How
much
grievance
will
it
take
Сколько
горя
потребуется,
To
awaken
us
from
the
comfort
of
our
homes?
Чтобы
пробудить
нас
от
комфорта
наших
домов?
The
comfort
of
our
oversized
graves?
Комфорта
наших
огромных
могил?
I've
tried
to
find
reconciliation
Я
пытался
найти
примирение,
I've
tried
to
find
reconciliation
Я
пытался
найти
примирение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy P. Lambesis, Phillip Joseph Sgrosso, Samuel Nicholas Hipa, Jordan D. Mancino, Josh Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.