Текст и перевод песни As I Lay Dying - The Blinding of False Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blinding of False Light
Ослепление ложным светом
I
see
now,
I
see
Теперь
я
вижу,
вижу,
Through
the
veil
of
expectation
Сквозь
пелену
ожиданий.
I
see
now,
I
see
Теперь
я
вижу,
вижу,
That
conformity
is
betrayal
Что
конформизм
— предательство.
Betrayal
of
those
who
are
forgotten
Предательство
тех,
кто
забыт,
Yet
vision
alone
furthers
our
blame
Но
одно
лишь
видение
усугубляет
нашу
вину.
Unless
followed
by
transformation
Если
за
ним
не
следует
преобразование,
It
is
pointless
to
be
given
sight
Бессмысленно
обретать
зрение,
Without
the
hope,
hope
of
reaction
Без
надежды,
надежды
на
действие.
We
overlook
the
purpose
of
our
eyes
Мы
упускаем
из
виду
предназначение
своих
глаз.
Now
is
our
chance
to
breathe
without
tyranny
Сейчас
наш
шанс
дышать
без
тирании,
Released
from
the
blinding
of
false
light
(blinding
of
false
light)
Освобожденные
от
ослепления
ложным
светом
(ослепления
ложным
светом).
Now
is
our
chance
to
breathe
without
tyranny
Сейчас
наш
шанс
дышать
без
тирании,
In
weakness
we
are
freed
В
слабости
мы
обретаем
свободу.
I
see
now,
I
see
Теперь
я
вижу,
вижу,
That
conformity
is
betrayal
Что
конформизм
— предательство.
With
empty
eyes
I've
looked
ahead
(ahead)
Пустыми
глазами
я
смотрел
вперед
(вперед),
With
clarity
I
now
look
back
С
ясностью
теперь
оглядываюсь
назад.
Now
is
our
chance
to
breathe
without
tyranny
Сейчас
наш
шанс
дышать
без
тирании,
Released
from
the
blinding
of
false
light
(blinding
of
false
light)
Освобожденные
от
ослепления
ложным
светом
(ослепления
ложным
светом).
Now
is
our
chance,
our
chance,
to
breathe
without
without
tyranny
Сейчас
наш
шанс,
наш
шанс,
дышать
без
тирании,
In
weakness
we
are
freed
В
слабости
мы
обретаем
свободу.
I
admit
my
failure
Я
признаю
свою
несостоятельность,
Opacity
has
dulled
my
senses
Туманность
притупила
мои
чувства.
Conformity,
conformity
controlled
by
lifeless
vices
Конформизм,
конформизм,
управляемый
безжизненными
пороками.
Covetousness
(covetousness)
Алчность
(алчность),
Disguised
as
ambition
Замаскированная
под
амбиции,
But
now
it
ends
Но
теперь
этому
конец.
But
now
it
ends
Но
теперь
этому
конец.
But
now
it
ends
Но
теперь
этому
конец.
But
now
it
ends
Но
теперь
этому
конец.
Not
with
defeat
but
determination
Не
поражением,
а
решимостью.
We
are
freed
Мы
свободны.
Now
is
our
chance
to
breathe
without
tyranny
Сейчас
наш
шанс
дышать
без
тирании,
Released
from
the
blinding
of
false
light
Освобожденные
от
ослепления
ложным
светом.
Now
is
our
chance
Сейчас
наш
шанс,
Now
is
our
chance
Сейчас
наш
шанс,
In
weakness
we
are
freed
В
слабости
мы
обретаем
свободу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lambesis Timothy P, Mancino Jordan D, Gilbert Joshua Kyle, Hipa Samuel Nicholas, Sgrosso Phillip Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.