Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispering Silence
Шепчущая тишина
Each
little
piece
begins
to
stack
up
Каждый
маленький
кусочек
начинает
накапливаться,
Now
suffering
under
the
weight
of
my
choices
Теперь
страдаю
под
тяжестью
своего
выбора.
And
I
hardly
recognize
myself
И
я
едва
ли
узнаю
себя.
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
этом
пути
There
stopped
being
lines
at
all
Вообще
перестали
быть
границы.
(Whispering
silence)
(Шепчущая
тишина)
Whispering
silence
Шепчущая
тишина,
The
subtle
contradiction
Тонкое
противоречие.
Compromise
creeps
in
Компромисс
закрадывается,
Forgetting
who
I
once
was
Забывая,
кем
я
когда-то
был.
Slowly
changing
who
I
once
was
Медленно
меняя
того,
кем
я
когда-то
был.
Who
I
once
was
Кем
я
когда-то
был.
Each
moment
seemed
so
small
Каждый
момент
казался
таким
незначительным,
When
looked
at
by
itself
Если
смотреть
на
него
отдельно.
But
it
adds
up
Но
всё
это
накапливается
And
it
has
torn
me
down
И
разрушает
меня.
All
lines
are
gone
Все
границы
стерты.
(Whispering
silence)
(Шепчущая
тишина)
Whispering
silence
Шепчущая
тишина,
The
subtle
contradiction
Тонкое
противоречие.
Compromise
creeps
in
Компромисс
закрадывается,
Forgetting
who
I
once
was
Забывая,
кем
я
когда-то
был.
Slowly
changing
who
I
once
was
Медленно
меняя
того,
кем
я
когда-то
был.
Who
I
once
was
Кем
я
когда-то
был.
So
close
the
truth
Так
близко
к
правде,
But
still
impossible
Но
всё
ещё
невозможно.
It
was
never
one
thing
Это
никогда
не
было
одной
вещью,
And
too
many
to
try
to
add
up
И
слишком
много,
чтобы
попытаться
сложить.
Fueled
by
faint
deception
Подпитываемый
слабым
обманом,
Conflict
without
acknowledging
opposition
Конфликт
без
признания
противостояния.
All
because
I
had
taken
pride
in
my
hidden
lies
Всё
потому,
что
я
гордился
своей
скрытой
ложью.
Whispering
silence
Шепчущая
тишина,
The
subtle
contradiction
Тонкое
противоречие.
Compromise
creeps
in
Компромисс
закрадывается,
Forgetting
who
I
once
was
Забывая,
кем
я
когда-то
был.
Slowly
changing
who
I
once
was
Медленно
меняя
того,
кем
я
когда-то
был.
Who
I
once
was
Кем
я
когда-то
был.
It
was
never
one
thing
Это
никогда
не
было
одной
вещью,
And
too
many
to
try
to
add
up
И
слишком
много,
чтобы
попытаться
сложить.
All
because
I
had
taken
pride
in
my
hidden
lies
Всё
потому,
что
я
гордился
своей
скрытой
ложью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAMBESIS TIMOTHY P, MANCINO JORDAN D, GILBERT JOSHUA KYLE, HIPA SAMUEL NICHOLAS, SGROSSO PHILLIP JOSEPH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.