As Marcianas - João e o Cão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни As Marcianas - João e o Cão




João e o Cão
John and the Dog
Eu conheci o velho joão coveiro de profissão
I met old John, a professional gravedigger
pras bandas de goiás
Out in the region of Goiás
Tinha mais de oitenta ano um sorriso anunciando
He was over eighty years old, a smile announcing
Confiança, amor e paz
Trust, love and peace
Conversava muito pouco
He spoke very little
Tinha fama de ser louco
He had a reputation for being crazy
Nunca deu seu endereço
He never gave his address
Detestava despedida
He hated goodbyes
Dizia que Deus vida
He said that God gives life
Mas garante o começo
But guarantees only the beginning
Dizia que Deus chorava
He said that God cried
Cada vez que o homem erra
Every time man makes a mistake
E a terra não é da gente
And the land doesn't belong to us
Que a gente é que pertence à terra
That we belong to the land
João coveiro muito tempo
John the gravedigger, a long time ago
Domador de chuva e vento
Tamer of rain and wind
Ia pelas estradas
He walked only on the roads
João poeta e vagabundo
John the poet and hobo
Passo a passo volta ao mundo
Step by step returns to the world
Carrega a sua enxada
He carries his hoe
Quanta cova ele fazia
How many graves he dug
Na beira da rodovia
By the side of the highway
Por dever ou compaixão
Out of duty or compassion
Mesmo se passava fome
Even if he was starving
Jamais enterrou um homem
He never buried a man
João sepultava cão
John only buried dogs
Quantas moedas frias
How many cold coins
Um homem leva em seu caixão
A man takes in his coffin
Quantos amores cabem
How many loves fit
No cofre do seu coração
In the safe of his heart
Numa noite joão arrisca atravessar a pista
One night John risks crossing the road
Contra-mão pra socorrer
Against the traffic to help
Um cachorro atropelado que agoniza abandonado
A dog that was hit by a car and left there to die
Pouco antes de morrer
Just before it died
Mas sem terminar a missão
But without finishing his mission
João se arrasta pelo chão
John drags himself along the ground
Tanto grito tanta luz
So much shouting, so much light
João acorda de mansinho
John wakes up softly
Ele agora é um passarinho
He is now a little bird
Sobre o ombro de Jesus
On the shoulder of Jesus
Quantas moedas frias
How many cold coins
Um homem leva em seu caixão
A man takes in his coffin
Quantos amores cabem
How many loves fit
No cofre do seu coração
In the safe of his heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.