Текст и перевод песни As Marcianas - Nossa Melodia Preferida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Melodia Preferida
Наша любимая мелодия
Amor,
hoje
descobri
Любимый,
сегодня
я
поняла,
Que
a
vida
sem
você
não
vale
nada
Что
жизнь
без
тебя
ничего
не
стоит.
Amor,
se
você
não
esta
Любимый,
если
тебя
нет
рядом,
É
tão
triste
a
minha
caminhada
Мой
путь
так
печален
и
безрадостен.
Amor,
hoje
recordei
Любимый,
сегодня
я
вспомнила
Detalhes
que
marcaram
nossa
vida
Детали,
что
отметили
нашу
жизнь.
Pra
completar
eu
quero
ouvir
Чтобы
стало
легче,
я
хочу
услышать
A
nossa
melodia
preferida
Нашу
любимую
мелодию.
Pra
completar
eu
quero
ouvir
Чтобы
стало
легче,
я
хочу
услышать
A
nossa
melodia
preferida
Нашу
любимую
мелодию.
(Ao
som
desta
canção
você
se
foi
(Под
звуки
этой
песни
ты
ушел,
E
eu
fiquei
aqui
só
chorando
А
я
осталась
здесь,
рыдая
в
одиночестве.
Volte
amor,
porque
você
não
volta
Вернись,
любимый,
почему
ты
не
возвращаешься?
Quem
sabe,
quem
sabe
eu
cantando
nossa
canção
de
amor
Кто
знает,
может
быть,
если
я
буду
петь
нашу
песню
о
любви,
E
você
me
ouvindo,
você
resolva,
você
resolva
voltar
А
ты
будешь
слушать,
ты
решишь,
ты
решишь
вернуться.
Volte
amor,
volte)
Вернись,
любимый,
вернись.)
Amor,
foi
cruel
pra
mim
Любимый,
для
меня
был
жестоким
O
dia
em
que
te
vi
se
afastando
Тот
день,
когда
я
видела,
как
ты
уходишь.
Porém,
sempre
alimentei
Однако
я
всегда
питала
A
esperança
de
te
ver
voltando
Надежду
увидеть
твое
возвращение.
Amor
vem
me
devolver
Любимый,
верни
мне
Aquela
alegria
já
perdida
Ту
радость,
что
уже
потеряна.
De
novo
irei
te
amar
ao
som
Снова
буду
любить
тебя
под
звуки
Da
nossa
melodia
preferida
Нашей
любимой
мелодии.
De
novo
irei
te
amar
ao
som
Снова
буду
любить
тебя
под
звуки
Da
nossa
melodia
preferida
Нашей
любимой
мелодии.
(Por
favor
amor,
volte
(Пожалуйста,
любимый,
вернись,
Eu
estarei
sempre
a
te
esperar
Я
всегда
буду
ждать
тебя.
Ao
som
desta
canção
você
se
foi
Под
звуки
этой
песни
ты
ушел.
Quem
sabe,
quem
sabe
ao
som
desta
mesma
canção
Кто
знает,
может
быть,
под
звуки
этой
же
песни
Você
resolva
voltar
Ты
решишь
вернуться.
Por
favor,
amor,
volte,
volte,
amor)
Пожалуйста,
любимый,
вернись,
вернись,
любимый.)
Goodbye
my
love,
goodbye
Прощай,
мой
любимый,
прощай,
Foi
a
palavra
adeus
Было
сказано
слово
"прощай".
Talvez,
você
me
ouvindo
Возможно,
услышав
меня,
Você
volte
aos
braços
meus
Ты
вернешься
в
мои
объятия.
Goodbye
my
love,
goodbye
Прощай,
мой
любимый,
прощай,
Foi
a
palavra
adeus
Было
сказано
слово
"прощай".
Talvez,
você
me
ouvindo
Возможно,
услышав
меня,
Você
volte
aos
braços
meus
Ты
вернешься
в
мои
объятия.
Goodbye
my
love...
Прощай,
мой
любимый...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cezar, Virginia Keer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.