Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed Of Stone - Live
Bett aus Stein - Live
She's
been
sleeping
on
a
bed
of
stone
Sie
schläft
auf
einem
Bett
aus
Stein
By
a
window
where
no
light
goes
Am
Fenster,
wo
kein
Licht
hineinscheint
She
wakes
to
the
roar
of
the
traffic
Sie
erwacht
vom
Lärm
des
Verkehrs
Rumbling
outside
Der
draußen
dröhnt
Then
she
remembers
her
dream
and
smiles
Dann
erinnert
sie
sich
an
ihren
Traum
und
lächelt
Yes
she
smiles
Ja,
sie
lächelt
On
her
dress
she
irons
the
folds
Auf
ihrem
Kleid
bügelt
sie
die
Falten
Same
way
mama
told
Genau
wie
es
Mama
ihr
sagte
Her
brothers
and
sisters
Ihre
Brüder
und
Schwestern
All
the
way
home
Sind
weit
weg
zuhause
Are
proud
of
the
way
she
fights
Und
stolz
darauf,
wie
sie
kämpft
Hardship
alone
Gegen
die
Einsamkeit
Some
hope
but
they
let
go
Manche
hoffen,
doch
geben
auf
Some
hope
but
they
don't
know
Manche
hoffen,
doch
wissen
nicht
Which
way
will
the
wind
blow
Wohin
der
Wind
weht
What
will
tomorrow
bring
Was
der
Morgen
bringt
What
will
tomorrow
bring
Was
der
Morgen
bringt
On
her
feet
from
dawn
to
night
Auf
ihren
Füßen
von
Morgengrauen
bis
Nacht
Working
jobs
others
don't
like
Arbeitet
sie
Jobs,
die
andere
nicht
wollen
Sometimes
she
wonders
if
Manchmal
fragt
sie
sich,
ob
They
know
that
she
is
there
Sie
überhaupt
wahrgenommen
wird
The
way
that
they
talk
to
her
Wie
sie
mit
ihr
reden
Look
through
and
stare
Sie
durchschauen
und
starren
Almost
all
the
money
she
earns
Fast
all
das
Geld,
das
sie
verdient
She
save's
for
the
day
she
returns
Spart
sie
für
den
Tag
der
Rückkehr
She
goes
through
left
overs
Sie
durchwühlt
die
Reste
When
the
market
is
closed
Wenn
der
Markt
geschlossen
ist
Without
paper
she
knows
the
police
Ohne
Papiere
weiß
sie,
die
Polizei
Will
send
her
back
home
Wird
sie
zurückschicken
Some
hope
but
they
let
go
Manche
hoffen,
doch
geben
auf
Some
hope
but
they
don't
know
Manche
hoffen,
doch
wissen
nicht
Which
way
will
the
wind
blow
Wohin
der
Wind
weht
What
will
tomorrow
bring
Was
der
Morgen
bringt
What
side
of
the
road
will
you
land
on
Auf
welcher
Straßenseite
wirst
du
landen
What
end
of
the
card
where
you
passed
on
An
welchem
Ende
der
Karte,
wo
du
vorbeigingst
Nobody
knows
there's
no
right
way
Niemand
weiß,
es
gibt
keinen
richtigen
Weg
Nobody
knows
there's
no
wrong
Niemand
weiß,
es
gibt
keinen
falschen
I
bi
ayé
yin
gbemi
lo,
mi
o
mo
I
bi
ayé
yin
gbemi
lo,
mi
o
mo
Oyin
lo
oyin
lo
Oyin
lo
oyin
lo
Some
hope
but
they
let
go
Manche
hoffen,
doch
geben
auf
Some
hope
but
they
don't
know
Manche
hoffen,
doch
wissen
nicht
Which
way
will
the
wind
blow
Wohin
der
Wind
weht
What
will
tomorrow
bring
Was
der
Morgen
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.