Текст и перевод песни Asa de Águia - Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija
День Святого Валентина / Обними меня, поцелуй меня
Todo
dia
no
mar
do
farol
Каждый
день
на
море
у
маяка
Vejo
você
num
banho
de
sol
Вижу
тебя,
загорающую
на
солнце
Uma
figura
linda
Прекрасная
фигура
Raio
de
luz
que
brilha
em
meus
olhos
Луч
света,
сияющий
в
моих
глазах
Dia
dos
namorados
День
Святого
Валентина
Nós
dois
abraçados
a
sós
Мы
вдвоем,
обнявшись,
наедине
Todo
dia
no
mar
do
farol
Каждый
день
на
море
у
маяка
Vejo
você
num
banho
de
sol
Вижу
тебя,
загорающую
на
солнце
Uma
figura
linda
Прекрасная
фигура
Raio
de
luz
que
brilha
em
meus
olhos
Луч
света,
сияющий
в
моих
глазах
Dia
dos
namorados
День
Святого
Валентина
Nós
dois
abraçados
a
sós
Мы
вдвоем,
обнявшись,
наедине
Me
deixa
encabulado
Смущаешь
меня
(Me
deixa
feliz
de
papo
pro
ar)
(Делаешь
меня
счастливым,
витающим
в
облаках)
Depois
da
festa
После
вечеринки
Venha
ver
Приходи
посмотреть
Um
raio
de
beleza
Луч
красоты
Venha
ver
Приходи
посмотреть
Se
o
grito
da
natureza
ecoou
Откликнулся
ли
крик
природы
Por
trás
da
serra
Из-за
гор
Vem
me
dar,
vem
me
ver
Приди
ко
мне,
приходи
увидеть
меня
Vem
voar,
no
prazer
Приходи
парить
в
удовольствии
Vem
me
ter
Приходи
ко
мне
Porque
sou
louco
por
você
Потому
что
я
без
ума
от
тебя
Vem
me
dar,
vem
me
ver
Приди
ко
мне,
приходи
увидеть
меня
Vem
voar,
no
prazer
Приходи
парить
в
удовольствии
Vem
me
ter
Приходи
ко
мне
Porque
sou
louco
por
você
Потому
что
я
без
ума
от
тебя
Vem
me
dar,
vem
me
ver
Приди
ко
мне,
приходи
увидеть
меня
Vem
voar,
no
prazer
Приходи
парить
в
удовольствии
Vem
me
ter
Приходи
ко
мне
Porque
sou
louco
por
você
Потому
что
я
без
ума
от
тебя
Xalálá
lá
lá
lá
lá
lá
ou
mi
ou
mai
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
оу
ми
оу
май
Xalála
lá
lá
lá
lá...
lá
no
farol
Ша-ла-ла-ла-ла...
там,
у
маяка
Xalálá
lá
lá
lá
lá
lá
ou
mi
ou
mai
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
оу
ми
оу
май
Xalála
lá
lá
lá...
lá
no
farol
Ша-ла-ла-ла-ла...
там,
у
маяка
Galera
do
mi,
a
brava
como
é
que
é?
Народ
с
"Ми",
самые
крутые,
как
дела?
Preciso
de
você
Ты
нужна
мне
Não
consigo
esperar
Не
могу
ждать
A
chama
desse
amor
Пламя
этой
любви
Não
consegue
apagar
Не
может
погаснуть
(Um
beijo
no
fim
de
semana
que
você
me
deu,
valeu)
(Поцелуй,
который
ты
подарила
мне
в
конце
недели,
был
бесценен)
Adoro
teu
calor
Обожаю
твое
тепло
Caso
antigo
é
paixão
Старая
история
- это
страсть
Tesão
e
cobertor
Вожделение
и
одеяло
Mexe
o
meu
coração
Ты
волнуешь
мое
сердце
(Mexe
o
teu
corpo
lindo,
divino)
(Двигай
своим
прекрасным,
божественным
телом)
Vem
pra
mim,
me
abraça,
me
beija
Иди
ко
мне,
обними
меня,
поцелуй
меня
Me
chama
de
amor
Назови
меня
любимым
Me
alucina
teu
jeito
Твоя
манера
сводит
меня
с
ума
Posso
até
namorar
com
você
meu
bem
Может,
мне
начать
встречаться
с
тобой,
моя
хорошая?
Será
que
eu
posso
princesa?
Можно
мне,
принцесса?
Ó
meu
rei,
cidadão
da
avenida
О,
мой
король,
гражданин
авеню
Sou
assim,
quem
quiser
que
não
diga
Я
такой,
кто
хочет,
пусть
не
говорит
Quero
ficar
com
você
Хочу
быть
с
тобой
Curtir
esse
amor
Наслаждаться
этой
любовью
(Eu
te
amo
meu
bem)
(Я
люблю
тебя,
моя
хорошая)
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
oh
oh
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым,
о-о
Oh
oh
oh,
me
beija
О-о-о,
поцелуй
меня
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
oh
oh
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым,
о-о
Oh
oh
oh,
me
beija
О-о-о,
поцелуй
меня
Me
ama,
me
chama
de
amor
Люби
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Vocês
comigo
vai
Вы
со
мной?
Me
abraça,
me
beija,
quero
ouvir
Обними
меня,
поцелуй
меня,
хочу
услышать
(Me
chama
de
amor)
(Назови
меня
любимым)
Uou
uou
uou,
vamos
simbora
Уоу,
уоу,
уоу,
поехали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.