Asa de Águia - Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asa de Águia - Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija




Dia Dos Namorados / Me Abraça Me Beija
День Святого Валентина / Обними меня, поцелуй меня
Comigo
Со мной
Todo dia no mar do farol
Каждый день на море у маяка
Vejo você num banho de sol
Вижу тебя, загорающую на солнце
Uma figura linda
Прекрасная фигура
Raio de luz que brilha em meus olhos
Луч света, сияющий в моих глазах
Dia dos namorados
День Святого Валентина
Nós dois abraçados a sós
Мы вдвоем, обнявшись, наедине
Todo dia no mar do farol
Каждый день на море у маяка
Vejo você num banho de sol
Вижу тебя, загорающую на солнце
Uma figura linda
Прекрасная фигура
Raio de luz que brilha em meus olhos
Луч света, сияющий в моих глазах
Dia dos namorados
День Святого Валентина
Nós dois abraçados a sós
Мы вдвоем, обнявшись, наедине
você
Только ты
Me deixa encabulado
Смущаешь меня
você
Только ты
(Me deixa feliz de papo pro ar)
(Делаешь меня счастливым, витающим в облаках)
Depois da festa
После вечеринки
Venha ver
Приходи посмотреть
Um raio de beleza
Луч красоты
Venha ver
Приходи посмотреть
Se o grito da natureza ecoou
Откликнулся ли крик природы
Por trás da serra
Из-за гор
Vem me dar, vem me ver
Приди ко мне, приходи увидеть меня
Vem voar, no prazer
Приходи парить в удовольствии
Vem me ter
Приходи ко мне
Porque sou louco por você
Потому что я без ума от тебя
Vem me dar, vem me ver
Приди ко мне, приходи увидеть меня
Vem voar, no prazer
Приходи парить в удовольствии
Vem me ter
Приходи ко мне
Porque sou louco por você
Потому что я без ума от тебя
Vem me dar, vem me ver
Приди ко мне, приходи увидеть меня
Vem voar, no prazer
Приходи парить в удовольствии
Vem me ter
Приходи ко мне
Porque sou louco por você
Потому что я без ума от тебя
no farol
Там, у маяка
Xalálá ou mi ou mai
Ша-ла-ла-ла-ла-ла оу ми оу май
Xalála lá... no farol
Ша-ла-ла-ла-ла... там, у маяка
Xalálá ou mi ou mai
Ша-ла-ла-ла-ла-ла оу ми оу май
Xalála lá... no farol
Ша-ла-ла-ла-ла... там, у маяка
Galera do mi, a brava como é que é?
Народ с "Ми", самые крутые, как дела?
Uou
Уоу
Preciso de você
Ты нужна мне
Não consigo esperar
Не могу ждать
A chama desse amor
Пламя этой любви
Não consegue apagar
Не может погаснуть
(Um beijo no fim de semana que você me deu, valeu)
(Поцелуй, который ты подарила мне в конце недели, был бесценен)
Adoro teu calor
Обожаю твое тепло
Caso antigo é paixão
Старая история - это страсть
Tesão e cobertor
Вожделение и одеяло
Mexe o meu coração
Ты волнуешь мое сердце
(Mexe o teu corpo lindo, divino)
(Двигай своим прекрасным, божественным телом)
lindo
Прекрасно
Vem pra mim, me abraça, me beija
Иди ко мне, обними меня, поцелуй меня
Me chama de amor
Назови меня любимым
Me alucina teu jeito
Твоя манера сводит меня с ума
Posso até namorar com você meu bem
Может, мне начать встречаться с тобой, моя хорошая?
Será que eu posso princesa?
Можно мне, принцесса?
Ó meu rei, cidadão da avenida
О, мой король, гражданин авеню
Sou assim, quem quiser que não diga
Я такой, кто хочет, пусть не говорит
Quero ficar com você
Хочу быть с тобой
Curtir esse amor
Наслаждаться этой любовью
(Eu te amo meu bem)
люблю тебя, моя хорошая)
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor oh oh
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым, о-о
Oh oh oh, me beija
О-о-о, поцелуй меня
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor oh oh
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым, о-о
Oh oh oh, me beija
О-о-о, поцелуй меня
Me ama, me chama de amor
Люби меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Vocês comigo vai
Вы со мной?
Me abraça, me beija, quero ouvir
Обними меня, поцелуй меня, хочу услышать
(Me chama de amor)
(Назови меня любимым)
Uou uou uou, vamos simbora
Уоу, уоу, уоу, поехали






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.