Asa - Fire on the Mountain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asa - Fire on the Mountain




Mmm
МММ
Worry, oh, oh
Волнение, о, о
Mmm-mm
МММ-мм
There is fire on the mountain
На горе огонь.
And nobody seems to be on the run
И, кажется, никто не в бегах.
Oh, there is fire on the mountaintop
О, на вершине горы горит огонь.
And no one is a-runnin'
И никто не убегает.
I wake up in the mornin'
Я просыпаюсь утром.
Tell you what I see on my TV screen
Расскажу тебе, что я вижу на экране телевизора.
I see the blood of an innocent child
Я вижу кровь невинного ребенка.
And everybody's watchin'
И все смотрят.
Now I'm looking out my window
Теперь я смотрю в окно.
And what do I see?
И что я вижу?
I see an army of a soldier man
Я вижу армию солдат.
Marching across the street, yeah
Маршируя по улице, да
Hey, Mr. Soldier man
Эй, Мистер солдат!
Tomorrow is the day you go to war
Завтра ты отправишься на войну.
But you are fighting for another man's cause
Но ты сражаешься за дело другого человека.
And you don't even know him
И ты даже не знаешь его.
Oooh!
О-о-о!
What did he say to make you so blind
Что он сказал, чтобы ты была так слепа?
To your conscience and reason?
К твоей совести и разуму?
Could it be love for your country?
Может быть, это любовь к своей стране?
Or for the gun you use in killing?
Или за оружие, которым ты убиваешь?
So... there is fire on the mountain
Итак... на горе горит огонь.
And nobody seems to be on the run
И, кажется, никто не в бегах.
Oh, there is fire on the mountaintop
О, на вершине горы горит огонь.
And no one is a-runnin'
И никто не убегает.
Hey, Mr. Lover man
Эй, Мистер любовник!
Can I get a chance to talk to you?
Можно мне поговорить с тобой?
'Cause you are fooling with a dead man's corpse
Потому что ты играешь с трупом мертвеца.
And you don't know what you do
И ты не знаешь, что делаешь.
So you say you have a lover
Так ты говоришь, что у тебя есть любовник?
And you love her like no other
И ты любишь ее как никто другой
So you buy her a diamond that someone has died on
Итак, ты покупаешь ей бриллиант, на котором кто-то умер.
Don't you think there something wrong with this?
Тебе не кажется, что здесь что-то не так?
Tell me!
Скажи мне!
Who's responsible for what we teach our children?
Кто несет ответственность за то, чему мы учим наших детей?
Is it the Internet or the stars on television?
Это интернет или звезды на телевидении?
Why? Oh why? Why? Oh, Why? Oh!
Почему? О, почему? почему? О, почему? о!
So little Lucy turns 16
Итак маленькой Люси исполняется 16 лет
And like the movie, she's been seen
И, как в кино, ее видели.
She has a lover in her daddy
У нее есть любовник в папочке.
She can't tell nobody 'til she makes the evening news
Она никому не расскажет, пока ее не покажут в вечерних новостях.
For there is fire on the mountain
Ибо есть огонь на горе.
And there is nobody seems to be on the run
И кажется, что никто не находится в бегах.
Oh, there is fire on the mountaintop
О, на вершине горы горит огонь.
And no one is a-runnin', oh yes
И никто не убегает, О да
One day the river will overflow
Однажды река выйдет из берегов.
And there'll be nowhere for us to go
И нам некуда будет идти.
And we will run, run
И мы побежим, побежим.
Wishing we had put out the fire, oh
Жаль, что мы не потушили огонь, о
For there is fire on the mountain, yeah, yeah
Потому что на горе есть огонь, Да, да
And there ain't nobody seems to be on the run
И кажется, что никто не в бегах.
Nobody, nobody, oh!
Никто, никто, о!
Oh, there is fire on the mountaintop
О, на вершине горы горит огонь.
And no one is a-runnin', so, yeah, yeah, yeah
И никто не убегает, так что, да, да, да
There is fire on the mountain (fire in Africa, oh)
На горе есть огонь (огонь в Африке, о).
Nobody seems to be on the run
Кажется, никто не бежит
(Fire everywhere, everywhere in the sea, yeah!)
(огонь повсюду, повсюду в море, да!)
Fire on the mountaintop (fire in the ocean, la-da!)
Огонь на вершине горы (огонь в океане, Ла-да!)
No one is a-runnin'
Никто не убегает.
Fire on the mountain (fire, fire, fire, yeah)
Огонь на горе (огонь, огонь, огонь, да)
Nobody seems to be on the run (nobody)
Кажется, никто не в бегах (никто).





Авторы: Asuquo Cobhams Emmanuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.