Текст и перевод песни Asa - Madeleine
Mä
toivon
et
oon
ajoissa,
toivon
et
nää
rimpsut
sydämesi
tavoittaa
I
hope
I'm
on
time,
I
hope
these
little
bits
reach
your
heart
Mä
oon
Nykkeli,
rappari
appari
I'm
Nykkeli,
a
rapper
and
appari
Tahtoisin
vielä
sut
skoleen
sykkelin
pakkaril
I
still
want
you
in
my
school
cycle
package
Sä
oot
mua
vaan
pari
vuotta
nuorempi
You
are
only
a
couple
of
years
younger
than
me
Kielitaidon
puuttees
joudun
laulaan
sulle
suomeksi
Because
of
my
lack
of
language
skills,
I
have
to
sing
to
you
in
Finnish
Toistemme
naapureina
kasvettiin
melkein,
We
almost
grew
up
as
neighbors,
Nyt
Unicefin
leivis
autat
Harlemissa
perheit
Now
you
help
families
in
Harlem
in
UNICEF's
leivis
Päiväunis
Arlandan
kentällä
tavataan
We
meet
at
Arlanda
airport
in
the
daytime
Sergelin
toril
darrassa
toisiimme
halataan
We
hug
each
other
at
Sergel's
square
in
the
hangover
Hetkee
ootan,
oon
ollu
koomas
I
wait
for
a
moment,
I've
been
in
a
coma
Ku
kuulin
et
sulla
on
siellä
joku
nimeltä
Joonas
When
I
heard
you
have
someone
named
Joonas
there
Heti
ku
erositte,
rustasin
biisin
As
soon
as
you
broke
up,
I
wrote
this
song
Voin
hoitaa
tähän
vaikka
Timbuktun
biitin
I
can
even
get
Timbuktu's
beat
for
this
Pomppia
ikkunas
alla
niinku
superpallo
Bounce
under
the
window
like
a
super
ball
Teen
kuperkeikkoi
ilmas
vaik
mul
on
korkeenpaikankammo
I
do
somersaults
in
the
air
even
though
I
have
a
fear
of
heights
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Sä
nostat
mut
aina
aamulla
jalkeille,
hei
You
always
get
me
up
in
the
morning,
hey
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Veit
mieleni
autiolle
saarelle,
hei
You
took
my
mind
to
a
deserted
island,
hey
Ensimmäisenä
yönä
siel
me
rikottais
monarkiaa
On
the
first
night
there
we
would
break
the
monarchy
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Voi
ku
me
päästäs
yhessä
lomalle
pian
If
only
we
could
go
on
vacation
together
soon
Hej,
när
jag
sjunga
för
Madeleine
Hey,
when
I
sing
for
Madeleine
Det
är
Bo
Hansson
och
Hammond,
ingen
Haddaway
It's
Bo
Hansson
and
Hammond,
not
Haddaway
Hei,
kuningashuoneen
murheetkin
väistyy
Hey,
the
worries
of
the
royal
family
will
fade
Voidaan
tehä
koko
elämä
hyväntekeväisyyt
We
can
make
our
whole
life
charity
En
tiedä
miten
sulle
nää
runot
maistuu,
I
don't
know
how
these
poems
taste
to
you,
Mut
oon
tviitannu
sulle
pari
pikku
haikuu
But
I've
tweeted
you
a
couple
of
little
sighs
Keltanen
taksi
mummonmökkiin
vaihtuu
A
yellow
taxi
is
replaced
by
a
granny's
cottage
Ja
sun
ei
tarvi
kuluttaa
sun
päivii
shoppailuun
And
you
don't
have
to
spend
your
days
shopping
Madde,
kun
mä
katon
sun
kuvii
mä
en
saa
happee
Madde,
when
I
look
at
your
pictures,
I
can't
breathe
Ja
tuntuu
et
mun
suonis
on
bensaa
And
it
feels
like
there's
gasoline
in
my
veins
Tarttee
lentokoneen
alle
taatelien
Need
an
airplane
under
the
dates
Mennään
siellä
naimisiin
vaik
mä
en
oo
aatelinen
Let's
get
married
there
even
though
I'm
not
a
nobleman
Sä
ottaisit
koko
kuherruskuukauden
rusketusta
You
would
take
a
whole
honeymoon
of
tanning
Mä
oisin
sun
vieres
rannalla
sekasin
susta
I
would
be
by
your
side
on
the
beach,
crazy
about
you
Menossa
kolmas
Hermann
Hessen
romaani
Going
through
the
third
Hermann
Hessen
novel
Raptori
laulaa
"miksi
ihmeessä
isäsi
oli
rovasti"
Raptori
sings
"why
the
hell
was
your
father
a
priest"
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Sä
nostat
mut
aina
aamulla
jalkeille,
hei
You
always
get
me
up
in
the
morning,
hey
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Veit
mieleni
autiolle
saarelle,
hei
You
took
my
mind
to
a
deserted
island,
hey
Ensimmäisenä
yönä
siel
me
rikottais
monarkiaa
On
the
first
night
there
we
would
break
the
monarchy
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Voi
ku
me
päästäs
yhessä
lomalle
pian
If
only
we
could
go
on
vacation
together
soon
Jou,
mä
ymmärrän
kaiken
bashan
Jou,
I
understand
all
the
bash
Kuka
tahtois
olla
Helsinglandin
herttuatar
Who
would
want
to
be
the
Duchess
of
Helsingland
Kamera-armeija
seuraa
ruokakauppaan
A
camera
army
follows
you
to
the
grocery
store
Suurennuslasin
alla
mä
voin
sua
auttaa
Under
a
magnifying
glass,
I
can
help
you
Viedä
sut
kattomaan
metroja
Siilitielle
Take
you
to
see
the
subway
on
Siilitie
Omistan
siellä
palan
seinää
meidän
riimillemme
I
own
a
piece
of
the
wall
there
for
our
rhyme
Ja
ku
elämä
näyttää
elämän
parhait
puolii
And
when
life
shows
the
best
sides
of
life
Nii
oon
alkanu
opetella
uudestaan
ruotsii
So
I've
started
learning
Swedish
again
Madeleine
Thérèse
Amelie
Josephine
Madeleine
Thérèse
Amelie
Josephine
Matti
Nyckelström
Osman
Ofeliia
Matti
Nyckelström
Osman
Ofeliia
Hej,
hur
är
livet
där,
jag
är
ensam
här,
Hey,
how's
life
there,
I'm
lonely
here,
Men
du
vet
hur
livet
är
But
you
know
how
life
is
Jag
hoppas
att
vi
träffa,
okej,
vi
hörs!
I
hope
we
meet,
ok,
talk
to
you
soon!
Jag
springa
ner
till
frisör
och
nu
jag
är
redan
för
dig
I'm
running
down
to
the
hairdresser
and
now
I'm
already
for
you
Madeleine,
du
är
mycket
jätte
koliseva,
Madeleine,
you
are
very
very
koliseva,
Valkoset
on
hampaat
ja
rusketus
ku
Arja
Koriseval
White
teeth
and
tan
like
Arja
Koriseval
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
I
morgon
vi
ska
ta
breakfasten
med
Tomorrow
we'll
have
breakfast
with
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Vi
skulle
föra
till
kungligheten
We
would
take
to
royalty
Det
är
som
att
kärlek
och
anarki
kan
bryta
monarki-aa
It's
like
love
and
anarchy
can
break
the
monarchy-aa
Madeleine,
Madeleine
Madeleine,
Madeleine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.