Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder in the USA
Mord in den USA
It
all
happened
so
fast,
I
can't
recall
Es
passierte
so
schnell,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
Policemen
everywhere,
nowhere
to
run
Polizisten
überall,
nirgends
hin
zu
fliehen
It
took
a
while,
but
I
came
out
of
hiding
with
my
hands
up
Es
dauerte
eine
Weile,
doch
ich
kam
hervor
mit
erhobenen
Händen
They
say
"If
you
know
what's
good
for
you
Sie
sagten:
"Wenn
du
klug
bist,
Come
out
now
with
your
hands
up"
komm
jetzt
raus
mit
erhobenen
Händen"
I've
been
running,
can't
run
no
more
Ich
bin
gerannt,
kann
nicht
mehr
rennen
Got
blood
on
my
hands,
yeah
Hab
Blut
an
meinen
Händen,
ja
Who's
gonna
save
me
now?
Wer
rettet
mich
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Committed
murder
in
the
USA
Beging
Mord
in
den
USA
Who
is
gonna
save
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
retten?
Who's
gonna
help
me
now?
Wer
hilft
mir
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Didn't
mean
it
to
go
this
way
Sollte
nicht
so
enden
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
It
all
happened
so
fast,
we
came
undone
Es
passierte
so
schnell,
wir
zerfielen
We
just
made
love
and
it
wasn't
pure
Wir
machten
Liebe,
doch
sie
war
nicht
rein
And
then
my
phone
started
ringing
Dann
klingelte
mein
Telefon
You
saw
a
name
and
got
crazy
Du
sahst
einen
Namen
und
rastetest
aus
Nothing
I
said
is
true,
you
chose
I
didn't
love
you
Nichts,
was
ich
sagte,
war
wahr,
du
dachtest,
ich
lieb
dich
nicht
Now
I'm
in
trouble
Jetzt
bin
ich
in
Schwierigkeiten
Big,
big
trouble
Großen,
großen
Schwierigkeiten
Got
blood
on
my
hands
Blut
an
meinen
Händen
Who's
gonna
save
me
now?
Wer
rettet
mich
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Committed
murder
in
the
USA
Beging
Mord
in
den
USA
Who
is
gonna
save
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
retten?
Who's
gonna
help
me
now?
Wer
hilft
mir
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Didn't
mean
it
to
go
this
way
Sollte
nicht
so
enden
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
You
and
I,
we
were
meant
to
be
Du
und
ich,
wir
waren
füreinander
bestimmt
Still
in
love,
going
strong
Noch
immer
verliebt,
stark
wie
nie
In
a
perfect
world
In
einer
perfekten
Welt
'Cause
I'll
be
seeing
you
soon
now
Denn
ich
seh
dich
bald
wieder
They
say
I
got
to
face
a
chair
now
Sie
sagen,
ich
muss
mich
jetzt
einem
Stuhl
stellen
Oh,
no
(Oh,
no)
Oh
nein
(Oh
nein)
Wish
I
could
turn,
wish
I
could
turn
back
time
Wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Who's
gonna
save
me
now?
Wer
rettet
mich
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Baby,
I
didn't
mean
it
to
go
this
way
Baby,
so
sollte
es
nicht
enden
(Save
me
now)
(Rette
mich
jetzt)
Committed
murder
in
the
USA
Beging
Mord
in
den
USA
Who's
gonna
save
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
retten?
Who's
gonna
help
me
now?
Wer
hilft
mir
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Didn't
mean
it
to
go
this
way
Sollte
nicht
so
enden
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Who's
gonna
save
me
now?
Wer
rettet
mich
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Committed
murder
in
the
USA
Beging
Mord
in
den
USA
Who's
gonna
save
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
retten?
Who's
gonna
help
me
now?
Wer
hilft
mir
jetzt?
I
shot
my
lover
and
I
ran
away
Ich
erschoss
meinen
Liebsten
und
lief
davon
Didn't
mean
it
to
go
this
way
Sollte
nicht
so
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Jaco Joris, Benoit Pierre Leon Leclercq, Bukola Elemide
Альбом
Lucid
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.