Asa - Vesipisaroita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asa - Vesipisaroita




Vesipisaroita
Капли дождя
Hei, täällä mietin mua ja sua,
Привет, здесь я думаю обо мне и о тебе,
Täällä mietin sun surullista ilmet,
Здесь я думаю о твоем грустном лице,
Ku pilvet on taivaan vallanneet,
Когда тучи захватили небо,
Ja mul ei oo hajuukaa, missä meet.
И я понятия не имею, куда ты идешь.
Muistatko, ku me ajeltii sunnuntaisin,
Помнишь, как мы катались по воскресеньям,
Faijas kiesil rikkaiden alueella,
Файя на районе богатых,
Parkkiksel soi Pulp Fiction -ääniraita,
На парковке играл саундтрек к "Криминальному чтиву",
Me pussailtii ja sun henki haisi savukkeelta.
Мы целовались, и от тебя пахло сигаретами.
Nyt tiputan tiputan tihkuaa,
Теперь я капаю, капаю слезами,
Autoo,
На машину,
Ikkunaa,
На окно,
Loputonta itkuaa,
Бесконечный плач,
Suolarakeita,
Соленые крупинки,
Vai onks tää makeeta jättää mies,
Или это сладко - бросать мужчину,
Räppäämään kaatosateessa,
Читающего рэп под проливным дождем,
Puhumaan käsillä pisaroiden välissä,
Говорящего руками между капель,
Viittomakielellä vaatteissa märissä.
На языке жестов в мокрой одежде.
Olé!
Оле!
Viel taivas on komee,
Небо все еще прекрасно,
Kolee,
Холодно,
Tummanpuhuvan tiputtaa lovee.
Темнокожий льет свою любовь.
Vesipisaroina räystäällesi meen,
Каплями дождя я стекаю к тебе,
Alas riimini ropisi,
Мои рифмы шепчут,
Alas riimini ropisi.
Мои рифмы шепчут.
Ja vaikka laulaisin puhtaamman kielellä,
И даже если бы я пела на более чистом языке,
Niin, mitä sanottavaa olisi,
Что бы я могла сказать,
Mitä sanottavaa olisi?
Что бы я могла сказать?
Jou!
Йоу!
Ois: niet, nothing, innen, sig de nada, eine kleine, nicht,
Это было бы: нет, ничего, изнутри, видишь, ничего, маленькое, нет,
Ja nyt on loppu nää sanat,
И теперь эти слова закончились,
Oon kyllästyny näihin,
Я устала от них,
Jokainen saa mennä,
Каждый может идти,
Sanat saa lähtee, ku lentokoneet lentokentäl,
Слова могут уходить, как самолеты в аэропорту,
Näkemiin: auf wiedersehen,
До свидания: auf wiedersehen,
Merkityksettömin,
Самые бессмысленные,
Käyttettyin,
Самые используемые,
Liitelee ne,
Они летают,
Katellaa,
Смотрим,
Tyhjänpuhuja voi litanniaa ladella,
Пустослов может нести чушь,
Mut kuulen italialaist sanojen sadetta.
Но я слышу итальянский дождь из слов.
Parhaat värssyt täällä vuosia sattuu,
Лучшие куплеты здесь годами страдают,
Täs oon tuijotellu tätä tyhjää papruu,
Здесь я смотрела на эту пустую бумагу,
Taskus vihkot täynnä reboundi-tiskivettä,
Карманы полны блокнотов с водой для восстановления сил,
Annan sivujen mennä, alas viemäristä valuu,
Даю страницам уйти, стекают в канализацию,
Pilvet yllä itkee silmänsä päästä,
Тучи наверху плачут,
Mut en puhu säästä, päästä tavun tavuu,
Но я не говорю о погоде, из головы вылетает слог за слогом,
Ulos ei kuulu enää huutoi,
Криков больше не слышно,
Sanani pisaroita, lauseeni kuuroi.
Мои слова - капли, мои фразы глухи.
Vesipisaroina räystäällesi meen,
Каплями дождя я стекаю к тебе,
Alas riimini ropisi,
Мои рифмы шепчут,
Alas riimini ropisi.
Мои рифмы шепчут.
Ja vaikka laulaisin puhtaamman kielellä,
И даже если бы я пела на более чистом языке,
Niin, mitä sanottavaa olisi,
Что бы я могла сказать,
Mitä sanottavaa olisi?
Что бы я могла сказать?
Ennen tiputin mun syystäni sylkee,
Раньше я глотала слезы по своей вине,
Nyt kasannu mustin pilvin nää ylle,
Теперь я собрала эти черные тучи,
Jos saisin jotenkin tehdyn tekemättömäksi,
Если бы я могла сделать несделанное,
Ni pieneks hetkeks ehkä ikäväki läksis.
То на мгновение, возможно, тоска ушла бы.
Ennen tiputin mun syystäni sylkee,
Раньше я глотала слезы по своей вине,
Nyt kasannu mustin pilvin nää ylle,
Теперь я собрала эти черные тучи,
Jos saisin jotenkin tehdyn tekemättömäksi,
Если бы я могла сделать несделанное,
Ni pieneks hetkeks tämä ikäväki läksis.
То на мгновение эта тоска ушла бы.
Vesipisaroina räystäällesi meen,
Каплями дождя я стекаю к тебе,
Alas riimini ropisi,
Мои рифмы шепчут,
Alas riimini ropisi.
Мои рифмы шепчут.
Ja vaikka laulaisin puhtaamman kielellä,
И даже если бы я пела на более чистом языке,
Niin, mitä sanottavaa olisi,
Что бы я могла сказать,
Mitä sanottavaa olisi?
Что бы я могла сказать?





Авторы: Jim Pembroke, Matti Mikael Salo, Hasse Walli, Jukka Petteri Immonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.