Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoist up the Colors!
Hiss die Farben hoch!
Cut.
Cut
away.
Let
the
axes
fly
Schneide.
Schneide
los.
Lass
die
Äxte
fliegen
Let
a′loose
them
ropes
and
everything
dry
Lass
los
die
Seile
und
alles,
was
trocken
ist
Leave
the
scars
of
the
land
far
away
ashore
Lass
die
Narben
des
Landes
weit
hinter
uns
am
Ufer
Let
the
strumpets
cry
like
the
waves
will
roar
Lass
die
Huren
weinen,
wie
die
Wellen
brüllen
werden
Let
the
pall
disperse.
Let
them
see
our
stern
Lass
den
Schleier
sich
lichten.
Lass
sie
unser
Heck
sehen
Pray
we
nay
be
moored,
pray
our
names
be
earned
Bete,
dass
wir
nie
ankern,
bete,
dass
wir
uns
unsre
Namen
verdienen
Let
our
bilge
grow
damp,
let
our
futtocks
crack
Lass
unsere
Bilge
feucht
werden,
lass
unsere
Spanten
krachen
May
our
Bows
be
strong,
and
the
winds
at
our
back
Möge
unser
Bug
stark
sein
und
der
Wind
in
unsrem
Rücken
Lucky
fools!
Hoist
up
them
Colors!!
Glückliche
Narren!
Hiss
die
Farben
hoch!!
Lucky
fools!
Hoist
up
them
Colors!!
Glückliche
Narren!
Hiss
die
Farben
hoch!!
Bring
the
anchor
up,
up.
Let
the
sails
roll
down
Hol
den
Anker
hoch,
hoch.
Lass
die
Segel
runterrollen
Let
them
rats
grow
old.
May
we
hang
or
drown
Lass
die
Ratten
alt
werden.
Mögen
wir
hängen
oder
ertrinken
Let
the
swell
grow
high.
Nay
we
stillness
feel
Lass
die
Dünung
hoch
werden.
Mögen
wir
keine
Stille
spüren
Let
the
fathoms
wail
down
below
our
keel
Lass
die
Tiefe
klagen
tief
unter
unserem
Kiel
Set!
Set
a'sail.
Let
the
landlubbers
stay
Setzt!
Setzt
die
Segel.
Lass
die
Landratten
bleiben
Leave
this
cradle
of
dirt
to
the
Ocean′s
spray
Überlass
diese
Wiege
aus
Dreck
der
Gischt
des
Ozeans
Let
the
skies
and
seas
be
our
only
friends
Lass
Himmel
und
Meere
unsere
einzigen
Freunde
sein
Let
our
journeys
start,
long
before
it
ends!
Lass
unsere
Reisen
beginnen,
lange
bevor
sie
enden!
Lucky
fools!
Hoist
up
them
Colors!!
Glückliche
Narren!
Hiss
die
Farben
hoch!!
Lucky
fools!
Hoist
up
them
Colors!!
Glückliche
Narren!
Hiss
die
Farben
hoch!!
Take
the
fate...
back
to
our
hands!
back
to
our
hands!
Nimm
das
Schicksal...
zurück
in
unsre
Hände!
zurück
in
unsre
Hände!
Take
the
fate...
back
to
our
hands!
back
to
our
hands!
Nimm
das
Schicksal...
zurück
in
unsre
Hände!
zurück
in
unsre
Hände!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asaf Avidan, Jonathan Sheleg, Hadas Kleinman, Ran Nir, Ori Winokur, Roi Peled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.