Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe You Are
Vielleicht bist du es
They
met
when
he
was
in
a
hospital
Sie
trafen
sich,
als
er
im
Krankenhaus
lag
He
whispered
"I
ain't
got
no
heart"
into
the
room
Er
flüsterte
"Ich
hab
kein
Herz"
in
den
Raum
She
said
"I'll
make
you
smile
again"
and
made
an
airplane
Sie
sagte
"Ich
bring
dich
wieder
zum
Lächeln"
und
faltete
ein
Flugzeug
Out
of
some
pretty
words
put
in
a
spoon
Aus
hübschen
Worten,
auf
einem
Löffel
fein
He
said
"I'll
never
see
again
Er
sagte
"Ich
werd
nie
wieder
sehn
My
eyes
are
sorta
twisted
inwards,
deep
into
my
throat"
Meine
Augen
sind
nach
innen
verdreht,
tief
in
meiner
Kehle"
She
said
"Don't
worry
babe,
I'll
open
up
your
jam
Sie
sagte
"Keine
Sorge,
Schatz,
ich
öffne
dein
Marmeladenglas
I'll
open
up
my
pretty
self"
and
she
laid
down
on
his
road
Ich
öffne
mein
schönes
Ich"
und
sie
lag
auf
seinem
Weg
Said
"how
do
you
know?
Maybe
you
are"
Sagte
"Woher
weißt
du?
Vielleicht
bist
du
es"
Said
"how
do
you
know?
Maybe
you
are"
Sagte
"Woher
weißt
du?
Vielleicht
bist
du
es"
Said
"how
do
you
know?
Maybe
you
are"
Sagte
"Woher
weißt
du?
Vielleicht
bist
du
es"
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
She
peeled
his
skin
away,
so
every
day
he'd
cry
Sie
schälte
seine
Haut
ab,
sodass
er
täglich
weinte
And
in
those
tears
he'd
lie
to
find
some
peace
Und
in
diesen
Tränen
suchte
er
Frieden
She
broke
from
all
his
words,
but
she
was
made
of
mercury
Sie
zerbrach
an
seinen
Worten,
doch
bestand
aus
Quecksilber
She'd
come
together
later
piece
by
piece
Sie
fügte
sich
später
wieder,
Stück
für
Stück
And
it
became
a
game
they
played,
under
the
blankets
Und
es
wurde
ihr
Spiel,
unter
den
Decken
In
the
bed,
pretending
she
was
small
and
he
was
big
Im
Bett,
wo
sie
klein
tat
und
er
groß
She
became
so
small,
he
could
lift
her,
body
and
heart
and
all
Sie
wurde
so
klein,
er
hob
sie
hoch,
Körper,
Herz
und
alles
He
held
her
up
naked,
she
was
just
his
fig,
just
his
fig
Er
hielt
sie
nackt,
sie
war
nur
seine
Feige,
nur
seine
Feige
Said
"how
do
you
know?
Maybe
you
are"
Sagte
"Woher
weißt
du?
Vielleicht
bist
du
es"
Said
"how
do
you
know?
Maybe
you
are"
Sagte
"Woher
weißt
du?
Vielleicht
bist
du
es"
Said
"how
do
you
know?
Maybe
you
are"
Sagte
"Woher
weißt
du?
Vielleicht
bist
du
es"
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Maybe
you
are
Vielleicht
bist
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avidan Asaf, Kleinman Hadas, Nir Ran, Peled Roi, Sheleg Jonathan Yoni Joni, Winokur Ori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.