Asaint - Box Me In - перевод текста песни на немецкий

Box Me In - Asaintперевод на немецкий




Box Me In
Box Mich Ein
Yeah, yeah yeahhh aye!
Yeah, yeah yeahhh, aye!
I've been hurt by so called friends, ugh yeah
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ugh yeah
Yeah, yeah, ugh, yeah, ugh
Yeah, yeah, ugh, yeah, ugh
I'm in deep water tryna swim, did I jump or get pushed in?
Ich bin in tiefem Wasser und versuche zu schwimmen, bin ich gesprungen oder wurde ich hineingestoßen?
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I'm in deep water tryna swim, did I jump or get pushed in?
Ich bin in tiefem Wasser und versuche zu schwimmen, bin ich gesprungen oder wurde ich hineingestoßen?
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I'm just tryna beat the odds, just a man that's tryna win
Ich versuche nur, die Chancen zu übertreffen, bin nur ein Mann, der versucht zu gewinnen
Everybody got a hand out, Everybody want something for free
Jeder streckt die Hand aus, jeder will etwas umsonst
You don't know what I sacrificed, you won't take advantage of me
Du weißt nicht, was ich geopfert habe, du wirst mich nicht ausnutzen
Back back give me fifty feet, I don't like your energy
Zurück, zurück, gib mir fünfzig Fuß, ich mag deine Energie nicht
Don't really feel your vibe, seem like a snake to me
Ich fühle deine Stimmung nicht wirklich, du erscheinst mir wie eine Schlange
Only call when you want something, take take just like a leech
Rufst nur an, wenn du etwas willst, nimmst, nimmst, wie ein Blutegel
I ain't got nothing left to give,
Ich habe nichts mehr zu geben,
Don't really care how that makes you feel!
Es ist mir egal, wie du dich dabei fühlst!
Hey!
Hey!
Trying be great, they wanting me down.
Ich versuche, großartig zu sein, sie wollen mich unten sehen.
Demons are lurking yeah they all around.
Dämonen lauern, ja, sie sind überall.
I'm walking on water they wanting me drowned
Ich gehe auf dem Wasser, sie wollen, dass ich ertrinke
I'm tryna heal up they wanting me sick.
Ich versuche zu heilen, sie wollen, dass ich krank bin.
Don't wanna be broke, I'm tryna be rich
Ich will nicht pleite sein, ich versuche, reich zu werden
I'm tryna break free but they boxing me in.
Ich versuche auszubrechen, aber sie sperren mich ein.
I'm tryna break free but they boxing me!
Ich versuche auszubrechen, aber sie sperren mich ein!
I'm in deep water tryna swim. Did I jump or get pushed in?
Ich bin in tiefem Wasser und versuche zu schwimmen. Bin ich gesprungen oder wurde ich hineingestoßen?
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I was destined to really shine! Got the heart of a bold lion!
Ich war dazu bestimmt, wirklich zu glänzen! Ich habe das Herz eines mutigen Löwen!
Got the bloodline of a King! I'll rise above anything!
Ich habe die Blutlinie eines Königs! Ich werde mich über alles erheben!
I'm in deep water tryna swim. Did I jump or get pushed in?
Ich bin in tiefem Wasser und versuche zu schwimmen. Bin ich gesprungen oder wurde ich hineingestoßen?
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I was destined to really shine! Got the heart of a bold lion!
Ich war dazu bestimmt, wirklich zu glänzen! Ich habe das Herz eines mutigen Löwen!
Got the bloodline of a King! I'll rise above anything!
Ich habe die Blutlinie eines Königs! Ich werde mich über alles erheben!
I'm in my head having doubts being scared, time been boxing me in
Ich bin in meinem Kopf, habe Zweifel, bin ängstlich, die Zeit hat mich eingesperrt
I been stressed, real black man problems, out here fighting to win
Ich war gestresst, echte Probleme eines schwarzen Mannes, hier draußen kämpfe ich, um zu gewinnen
Sipping drank more often, cutting people out my circle
Ich trinke öfter, schneide Leute aus meinem Kreis
I don't wanna be bothered, sorry I got to curb ya
Ich will nicht belästigt werden, sorry, ich muss dich abweisen
Ooh ooh ooh ooh ooh. (AYE)
Ooh ooh ooh ooh ooh. (AYE)
I live in a shady world.
Ich lebe in einer zwielichtigen Welt.
I live in a crazy world.
Ich lebe in einer verrückten Welt.
These pigs be wanting my pearls
Diese Schweine wollen meine Perlen
I'm not gon em give my prize.
Ich werde ihnen meinen Preis nicht geben.
I'm not gon give em time, give em my mind
Ich werde ihnen nicht meine Zeit geben, ihnen meinen Verstand geben
I don't owe em a dime,
Ich schulde ihnen keinen Cent,
Them demons be wanting what's mine, I give em to Christ!
Diese Dämonen wollen, was mir gehört, ich gebe sie Christus!
I give em to Christ
Ich gebe sie Christus
I give em to Christ
Ich gebe sie Christus
I give em to Christ
Ich gebe sie Christus
I'm in deep water tryna swim, did I jump or get pushed in?
Ich bin in tiefem Wasser und versuche zu schwimmen, bin ich gesprungen oder wurde ich hineingestoßen?
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I was destined to really shine, got the heart of a bold lion!
Ich war dazu bestimmt, wirklich zu glänzen, ich habe das Herz eines mutigen Löwen!
Got the bloodline of a King, I'll rise above anything!
Ich habe die Blutlinie eines Königs, ich werde mich über alles erheben!
I'm in deep water tryna swim, did I jump or get pushed in?
Ich bin in tiefem Wasser und versuche zu schwimmen, bin ich gesprungen oder wurde ich hineingestoßen?
I've been hurt by so called friends, I got demons tryna box me in
Ich wurde von sogenannten Freunden verletzt, ich habe Dämonen, die versuchen, mich einzusperren
I was destined to really shine, got the heart of a bold lion!
Ich war dazu bestimmt, wirklich zu glänzen, ich habe das Herz eines mutigen Löwen!
Got the bloodline of a King, I'll rise above anything!
Ich habe die Blutlinie eines Königs, ich werde mich über alles erheben!





Авторы: Brockne Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.