Текст и перевод песни Asako Toki - birthday song
笑顔も泣いた顔も
少し不機嫌な顔も
улыбающееся
лицо,
плачущее
лицо,
немного
сердитое
лицо.
古い写真のなかの
どんな顔も特別なの
каждое
лицо
на
старой
фотографии
особенное.
雨が上がった街が目を覚まし
きみが生まれた日を知らせる
город,
где
поднялся
дождь,
разбудит
тебя
и
расскажет
о
дне
твоего
рождения.
ある日出会ってからわたしの世界の色も生まれ変わった
после
того,
как
мы
встретились
однажды,
цвет
моего
мира
возродился.
指をこぼれてく
砂によく似た
он
рассыпается
по
твоим
пальцам,
он
похож
на
песок.
はかない一瞬を君は
на
мгновение
ты...
永遠みたいに
輝かせるから
я
заставлю
тебя
сиять
вечно.
You
make
me
feel
so
happy
Ты
делаешь
меня
такой
счастливой.
明日はone
hundred
roses
завтра
будет
сто
роз.
昨日は
morning
glories
вчерашний
день-это
утренняя
слава.
雨にchocolate
cosmos
Шоколадный
космос
под
дождем
夜にforget-me-nots
незабудки
на
ночь,
君がくれたcolors
цвета,
которые
ты
мне
подарил.
花束にして送ろう
я
пришлю
тебе
букет.
どんな日も君はかけがえのない存在だってこと
что
ты
незаменима
в
любой
день.
どんなきみだっていい
ずっとそばにいるから
неважно,
кто
ты,
я
всегда
буду
рядом.
Happy
birthday,
boy
С
Днем
рождения,
мальчик!
朝のスタンドで
十分間だけのコーヒー
Как
раз
достаточно
кофе
по
утрам.
君のいる世界は
どんなものも美味しくする
Мир,
в
котором
ты
находишься,
делает
все
восхитительным.
瞳を閉じたら願うの
birthday
cake
Когда
ты
закрываешь
глаза,
я
желаю
тебе
праздничного
торта.
誰もまだ見ぬ夢を
сон,
который
никто
никогда
не
видел.
炎吹き消し
叶えていって
задуй
пламя
и
сделай
так,
чтобы
оно
сбылось.
You
make
me
feel
so
happy
Ты
делаешь
меня
такой
счастливой.
明日はone
hundred
roses
завтра
будет
сто
роз.
昨日はmorning
glories
вчерашний
день-это
утренняя
слава.
孤独にraspberry
Одинокая
малина
君がくれたcolors
цвета,
которые
ты
мне
подарил,
花束にして送ろう
я
пришлю
тебе
букет.
少し涼しくなったこの街
あぁ...
в
этом
городе
становится
немного
прохладнее...
Let′s
take
it
slow
Давай
не
будем
спешить
リボンほどけば
新しい日々が
если
ты
развяжешь
ленту,
настанут
новые
дни.
Like
the
flowers
Как
цветы.
君がそこにいれば
если
бы
ты
был
там
...
明日はone
hundred
roses
завтра
будет
сто
роз.
昨日はmorning
glories
вчерашний
день-это
утренняя
слава.
雨にchocolate
cosmos
Шоколадный
космос
под
дождем
夜にforget-me-nots
незабудки
на
ночь,
君がくれたcolors
цвета,
которые
ты
мне
подарил.
花束にして送ろう
я
пришлю
тебе
букет.
どんな日も君はかけがえのない存在だってこと
что
ты
незаменима
в
любой
день.
どんな君だっていい
いつもそばにいるから
кем
бы
ты
ни
был,
я
всегда
буду
рядом.
Happy
birthday,
honey
С
Днем
рождения,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.