Текст и перевод песни Asako Toki - サマーヌード
何か企んでる顔
Your
face
is
plotting
something
最後の花火が消えた瞬間
The
moment
when
the
final
fireworks
fade
浜には二人だけだからって
We're
alone
on
the
beach
波打ち際に走る
Running
around
near
the
breaking
waves
Tシャツのままで泳ぎ出す
We
dive
into
the
water
still
wearing
our
t-shirts
5秒に一度だけ照らす灯台のピンスポットライト
Every
5 seconds,
the
lighthouse
blinks
小さな肩
Your
small
shoulders
神様にもバレないよ
地球の裏側で
God
won't
notice
us,
because
we're
on
the
other
side
of
the
world
僕ら今
はしゃぎすぎてる
夏の子供さ
We
act
like
children
and
fool
around
胸と胸
からまる指
Our
chests
and
our
fingers
intertwine
ウソだろ
誰か思い出すなんてさ
I
can't
believe
I
thought
of
another
person
響くサラウンドの波
The
roar
of
the
waves
surround
us
時が溶けてゆく真夏の夜
Time
melts
away
on
this
midsummer
night
夜風は冬からの贈り物
The
breeze
brings
the
scent
of
winter
止まらない冗談を諭すよについてくるお月様
The
moon
follows
us
as
we
tell
jokes
走る車の窓に広げはためくTシャツよ
The
windows
of
our
car
show
our
shirts
flapping
in
the
wind
誇らしげ
We
wear
them
with
pride
神様さえ油断する
宇宙の入り口で
God
would
overlook
us
here
at
the
edge
of
the
universe
目を伏せて
その髪の毛で
その唇で
You
lower
your
eyes
and
your
hair
covers
your
face,
your
lips
いつかの誰かの感触を君は思い出してる
You
remember
how
it
felt
with
someone
else
僕はただ
君と二人で通りすぎる
I
will
simply
pass
by
with
you
その全てを見届けよう
I
will
see
it
all
この目のフィルムに焼こう
My
eyes
will
burn
it
onto
film
そうさ僕ら今
はしゃぎすぎてる
夏の子供さ
We
may
act
like
children
and
fool
around
胸と胸
からまる指
Our
chests
and
our
fingers
intertwine
ごらんよ
この白い朝
Look
at
the
morning
sky
今はただ
僕ら二人で通りすぎる
I
will
simply
pass
by
with
you
その全てを見届けよう
I
will
see
it
all
心のすれ違う瞬間でさえも包むように
Even
the
moments
when
our
hearts
brush
past
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 大介, 土岐 麻子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.