Asako Toki - サーファー・ガール - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asako Toki - サーファー・ガール




サーファー・ガール
Surfer Girl
脱ぎ散らかしたウィークデイ
Messy будни
床を埋め尽くすウィークエンド
Уик-энд в беспорядке
戦うきみの
Ты борешься
ぬけがら達
Твои плоды
ランドリー放り込む
Попасть в прачечную
染み付いた誰かの
Стойкий запах дыма,
煙、言葉 そして
Слова и
きみを惑わす
Сбивающие с толку
人生論なんて
Философия жизни
出来損ないの私小説
Неудавшийся роман
この都会は
Этот город
嵐の海
Бушующее море
夢をさらいにくる
Забирает мечты
くぐり抜け、ゆけ、サーファー・ガール
Пробирайся, иди, девушка-серфер
波間に輝けプライドひとかけきらきら
Блеск гордости на волнах, сияние
のぞいた鏡に
Взгляд в зеркало
冴えないむくみ顔
Унылое опухшее лицо
流れ流され
Плыву по течению
涙流す
Слезы катятся
まあ、誰のせいでもなく
Ну, это чья-то вина
そう都会は
Так этот город
荒れ狂う海
Беспощадное море
夢を見ていたいのに
Хотя я хочу видеть сны
くぐり抜け、ゆけ、サーファー・ガール
Пробирайся, иди, девушка-серфер
波間に光らせプライドひとひらひらひら
Сияй гордостью на волнах, трепеща
息を鎮め ねえ聞こえる?
Успокойся, слышишь?
騒がしいその魂たちよ
Эти шумные души
憂鬱へと消える今日も
Сегодня, когда тоска рассеется,
誇らしいドキュメント、だから...
Гордый документ, поэтому...
くぐり抜け、ゆけ、サーファー・ガール
Пробирайся, иди, девушка-серфер
波間に光らせプライドひらひら
Сияй гордостью на волнах, трепеща
くぐり抜け、ゆけ、スーパー・ガール
Пробирайся, иди, супер-девушка
波間に輝けプライドひとかけきらきら
Блеск гордости на волнах, сияние





Авторы: 土岐 麻子, 高梨 学, 土岐 麻子, 高梨 学


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.