Текст и перевод песни Asaph Borba, Lígia Rosana Borba & Marcelo Guimaraes - Não Vou Calar Meus Lábios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Calar Meus Lábios
I Will Not Shut Up My Lips
Não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
I
will
not
shut
up
my
lips,
I
will
prophesy
Manifestar
a
graça
e
abençoar
quem
Deus
quer
libertar
Manifest
the
grace
and
bless
who
God
wants
to
liberate
Não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
I
will
not
shut
up
my
lips,
I
will
prophesy
Manifestar
a
graça,
abençoar
quem
Deus
quer
libertar
Manifest
the
grace,
bless
who
God
wants
to
liberate
Sobre
tua
vida
vou
profetizar
About
your
life
I
will
prophesy
Nenhuma
maldição
te
alcançará
No
curse
will
reach
you
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
I
know
God
has
a
spring
for
you
Cujas
águas
nunca
faltarão
Whose
waters
will
never
fail
Não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
I
will
not
shut
up
my
lips,
I
will
prophesy
Manifestar
a
graça,
abençoar
a
quem
Deus
quer
libertar
Manifest
the
grace,
bless
who
God
wants
to
liberate
Não,
não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
No,
I
will
not
shut
up
my
lips,
I
will
prophesy
Manifestar
a
Graça,
abençoar
quem
Deus
quer
libertar
Manifest
the
Grace,
bless
who
God
wants
to
liberate
Sobre
tua
vida
vou
profetizar
About
your
life
I
will
prophesy
Nenhuma
maldição
te
alcançará
No
curse
will
reach
you
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
I
know
God
has
a
spring
for
you
Cujas
águas
nunca
faltarão,
oh,
oh,
oh
Whose
waters
will
never
fail,
oh,
oh,
oh
Eu
sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
I
know
God
has
a
spring
for
you
Cujas
as
águas
nunca
secarão
Whose
waters
will
never
dry
up
Sobre
tua
vida
vou
profetizar
About
your
life
I
will
prophesy
Nenhuma
maldição
te
alcançará
No
curse
will
reach
you
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
I
know
God
has
a
spring
for
you
Cujas
águas
nunca
faltarão,
oh,
oh,
oh
Whose
waters
will
never
fail,
oh,
oh,
oh
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
I
know
God
has
a
spring
for
you
Cujas
as
águas
nunca
secarão
Whose
waters
will
never
dry
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Mendonca Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.