Asaph Borba - Nós Somos o Povo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asaph Borba - Nós Somos o Povo




Nós Somos o Povo
We Are the People
Lai, lai, lai
Lai, lai, lai
Lailailailai, lailailailai, lailailailai
Lailailailai, lailailailai, lailailailai
Lai, lai, lai
Lai, lai, lai
Lailailailai, lailailailai, lailailailaila
Lailailailai, lailailailai, lailailailaila
Nós somos o povo a quem Deus libertou
We are the people whom God has set free
Verdadeiramente somos livres
We are truly free indeed
Pois fomos comprados por seu grande amor
For we have been bought with His great love
Sim, Cristo nos resgatou (nós somos sim!)
Yes, Christ has set us free (we are, yeah!)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
We are the people whom God has set free
Verdadeiramente somos livres
We are truly free indeed
Pois fomos comprados por seu grande amor
For we have been bought with His great love
Sim, Cristo nos resgatou
Yes, Christ has set us free
Livrou-nos da mão do inimigo
Delivered us from the hand of the enemy
E nos trouxe a um lugar de glória
And brought us to a place of glory
Onde temos constante abrigo
Where we have constant shelter
Onde temos garantida a vitória
Where we have victory secured
Nós somos o povo a quem Deus libertou
We are the people whom God has set free
Verdadeiramente somos livres
We are truly free indeed
Pois fomos comprados por seu grande amor
For we have been bought with His great love
Sim, Cristo nos resgatou (nós somos...)
Yes, Christ has set us free (we are...)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
We are the people whom God has set free
Verdadeiramente somos livres
We are truly free indeed
Pois fomos comprados por seu grande amor
For we have been bought with His great love
Sim, Cristo nos resgatou
Yes, Christ has set us free
Tirou-nos do império da escuridão
He took us from the kingdom of darkness
E nos trouxe ao seu reino de luz
And brought us to His kingdom of light
Um reino de paz, alegria e perdão
A kingdom of peace, joy, and forgiveness
No qual nosso rei é Jesus (hey, hey, hey)
In which our King is Jesus (hey, hey, hey)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
We are the people whom God has set free
Verdadeiramente somos livres
We are truly free indeed
Pois fomos comprados por seu grande amor
For we have been bought with His great love
Sim, Cristo nos resgatou (nós somos sim!)
Yes, Christ has set us free (we are, yeah!)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
We are the people whom God has set free
Verdadeiramente somos livres
We are truly free indeed
Pois fomos comprados por seu grande amor
For we have been bought with His great love
Sim, cristo nos resgatou
Yes, Christ has set us free
Lai, lai, lai
Lai, lai, lai
Lailailailai, lailailailai, lailailailai (ei, oh!)
Lailailailai, lailailailai, lailailailai (hey, oh!)
Lai, lai, lai
Lai, lai, lai
Lailailailai, lailailailai, lailailailaila (ei)
Lailailailai, lailailailai, lailailailaila (hey)
Ah, aleluia! Glória a Deus! (Aleluia, aleluia...)
Oh, hallelujah! Glory to God! (Hallelujah, hallelujah...)
Verdadeiramente somos livres em Cristo, Jesus!
We are truly free in Christ, Jesus!





Авторы: Asaph Roque Souza Borba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.