Asbjørn - Child of the City - перевод текста песни на немецкий

Child of the City - Asbjørnперевод на немецкий




Child of the City
Kind der Stadt
And so we woke up in the morning feeling like ghosts in our bodies
Und so wachten wir am Morgen auf und fühlten uns wie Geister in unseren Körpern
21 grams lighter but the weight of planets on us
21 Gramm leichter, aber das Gewicht von Planeten lastete auf uns
You are a child of the city
Du bist ein Kind der Stadt
Don't know if you ever sleep at all
Ich weiß nicht, ob du überhaupt jemals schläfst
Yes, you are a child of the city, child of the city, child of the city
Ja, du bist ein Kind der Stadt, Kind der Stadt, Kind der Stadt
Mhm
Mhm
By definition we're opposed commitment
Definitionsgemäß sind wir gegen Bindung
Always on our way to something bigger
Immer auf dem Weg zu etwas Größerem
Something better
Etwas Besserem
Gimme that veggie mcd, gen z in a millennial body
Gib mir den Veggie-MCD, Gen Z im Körper eines Millennials
My boy algorithm-chic, pretty on my feed
Mein Junge, algorithmus-schick, hübsch in meinem Feed
Will we be forever?
Werden wir für immer sein?
Oh, you are a child of the city
Oh, du bist ein Kind der Stadt
Don't know if you are believing at all
Ich weiß nicht, ob du überhaupt an etwas glaubst
Yes, you are a child of the city, child of the city, child of the city
Ja, du bist ein Kind der Stadt, Kind der Stadt, Kind der Stadt
You don't know what you're talking about
Du weißt nicht, wovon du redest
And so we woke up next morning
Und so wachten wir am nächsten Morgen auf
Feeling every nerve in our bodies
Fühlten jede Nervenfaser in unseren Körpern
31 years old and lighter than low fat
31 Jahre alt und leichter als fettarm
Lighter than no carbs, lighter than smooth jazz
Leichter als keine Kohlenhydrate, leichter als Smooth Jazz
Lighter than all things
Leichter als alles
That's right, we felt lighter than ever
Richtig, wir fühlten uns leichter als je zuvor
Lighter than ever, lighter than ever
Leichter als je zuvor, leichter als je zuvor
You are a child of the city
Du bist ein Kind der Stadt
Don't know if you ever feel at all
Ich weiß nicht, ob du überhaupt jemals fühlst
Yes, you are a child of the city, child of the city, child of the city
Ja, du bist ein Kind der Stadt, Kind der Stadt, Kind der Stadt
You are a child of the city
Du bist ein Kind der Stadt
Don't know if you ever sleep at all
Ich weiß nicht, ob du überhaupt jemals schläfst
Yes, you are a child of the city, child of the city, child of the city
Ja, du bist ein Kind der Stadt, Kind der Stadt, Kind der Stadt





Авторы: Asbjørn Toftdahl Terkelsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.