Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
saw
you
for
the
very
first
time
Als
ich
dich
zum
allerersten
Mal
sah,
Took
a
chance
and
I
asked
you
for
a
dance
nahm
ich
meinen
Mut
zusammen
und
bat
dich
um
einen
Tanz.
Held
you
tight
in
the
disco
lights
and
I
Hielt
dich
fest
im
Discolicht
und
ich
Knew
right
then
that
this
was
meant
to
be
wusste
sofort,
dass
es
so
sein
sollte.
I
can
still
see
your
dancing
eyes
Ich
kann
deine
tanzenden
Augen
immer
noch
sehen.
I
can
still
feel
the
love
that
I
felt
inside
Ich
kann
die
Liebe,
die
ich
innerlich
fühlte,
immer
noch
spüren.
You
know
I
can't
ever
think
of
a
better
time
Du
weißt,
ich
kann
mir
keine
schönere
Zeit
vorstellen.
And
I
told
you
that
I
was
coming
after
you
Und
ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
erobern
würde.
I
called
you
up,
asked
you
out,
you
were
pleased
Ich
rief
dich
an,
fragte
dich
nach
einem
Date,
du
warst
erfreut.
In
the
dark
of
the
Odeon
I
squeezed
your
hand
Im
Dunkeln
des
Odeons
drückte
ich
deine
Hand.
Running
wild,
laughing
loud,
loving
long
Wir
rannten
wild,
lachten
laut,
liebten
lange,
Finding
out
all
about
you
and
your
favourite
songs
fanden
alles
über
dich
und
deine
Lieblingslieder
heraus.
Walking
round
in
a
summer
daze
Spazierten
herum
in
einem
Sommertraum,
Gazing
up
at
the
stars
of
the
Milky
Way
blickten
zu
den
Sternen
der
Milchstraße
auf.
I
was
amazed
that
you
felt
the
same
Ich
war
erstaunt,
dass
du
dasselbe
fühltest.
And
I
told
you
that
I
was
always
there
for
you
Und
ich
sagte
dir,
dass
ich
immer
für
dich
da
bin.
Bought
a
ring,
asked
you
if
you
would
be
Kaufte
einen
Ring,
fragte
dich,
ob
du
Interested
in
exclusivity?
an
Exklusivität
interessiert
wärst.
Got
a
place
and
we
made
it
our
own,
made
a
home
Fanden
ein
Zuhause,
machten
es
zu
unserem,
machten
ein
Heim
From
a
house
and
filled
it
with
our
family
aus
einem
Haus
und
füllten
es
mit
unserer
Familie.
Happy
days
as
we
learned
and
loved
Glückliche
Tage,
als
wir
lernten
und
liebten,
Through
the
hard
times
and
through
the
good
durch
die
schweren
Zeiten
und
durch
die
guten.
And
I
never
once
felt
it
wasn't
enough
Und
ich
hatte
nie
das
Gefühl,
dass
es
nicht
genug
wäre.
And
I
told
you
that
I
was
so
complete
with
you
Und
ich
sagte
dir,
dass
ich
mit
dir
so
vollkommen
bin.
Passing
years
flying
by
so
fast
Die
Jahre
vergehen,
fliegen
so
schnell
vorbei,
Kids
are
gone,
we're
alone
at
last
die
Kinder
sind
weg,
wir
sind
endlich
allein.
And
I
still
feel
the
same
as
I
did
back
then
Und
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
wie
damals.
And
I
told
you
that
you
meant
everything
to
me
Und
ich
sagte
dir,
dass
du
mir
alles
bedeutest.
There's
a
space
in
the
bed,
there's
a
hole
Es
gibt
einen
leeren
Platz
im
Bett,
es
gibt
ein
Loch,
There's
a
tear
in
my
heart
that
I
can't
close
es
gibt
einen
Riss
in
meinem
Herzen,
den
ich
nicht
schließen
kann.
Sometimes
I
could
swear
that
I
hear
you
say
Manchmal
könnte
ich
schwören,
dass
ich
dich
sagen
höre,
That
I
have
to
be
strong,
when
you
have
gone
away
dass
ich
stark
sein
muss,
jetzt
wo
du
fortgegangen
bist.
No
regrets
and
I
know
that
it
comes
to
us
all
Keine
Reue,
und
ich
weiß,
dass
es
uns
alle
trifft,
That
in
every
life
a
little
rain
must
fall
dass
in
jedem
Leben
ein
wenig
Regen
fallen
muss.
And
I
cherish
the
days
and
I
still
recall
Und
ich
schätze
die
Tage
und
erinnere
mich
immer
noch,
When
you
told
me
that
you
loved
me
to
the
end
als
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
bis
zum
Ende
liebst.
Loved
me
to
the
end
Mich
bis
zum
Ende
liebtest.
Loved
me
to
the
end
Mich
bis
zum
Ende
liebtest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.