Asbo Slipz - Blue Passports - перевод текста песни на русский

Blue Passports - Asbo Slipzперевод на русский




Blue Passports
Синие паспорта
Sovereignty, sovereignty, sovereignty, sovereignty
Суверенитет, суверенитет, суверенитет, суверенитет
Strong and stable
Сильные и стабильные
Sovereignty, sovereignty, sovereignty, sovereignty
Суверенитет, суверенитет, суверенитет, суверенитет
Strong and stable
Сильные и стабильные
So we're floating like a turd out on the sea
Итак, мы плывем, как кусок дерьма в море,
Cos we voted for this clear insanity
Потому что мы голосовали за это явное безумие.
Where we're heading still remains a mystery
Куда мы движемся, до сих пор остается загадкой,
Pretty sure it won't be great for you and me
Я уверен, что это не кончится хорошо ни для тебя, ни для меня.
Big red bus all covered with white lies
Большой красный автобус, весь покрытый белой ложью,
Brexiteers all promising blue skies
Брекзитеры, обещающие голубое небо.
Turns out that was a load of old bollocks
Оказывается, все это полная чушь собачья.
Turns out lying is another name for politics
Оказывается, ложь - это еще одно название для политики:
Shut your mouth, we don't need experts
«Закрой рот, нам не нужны эксперты!»
Slam your head with the door until it hurts
Хлопают дверью перед носом, пока не заболит.
Shoot yourself in both your feet and
Стреляют себе в обе ноги и
Wonder why there's so much blood on the street
Удивляются, почему на улице так много крови.
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
So I'm bitter 'cos things didn't go my way
Мне горько от того, что все пошло не по-моему,
And I'm angry at the price we'll have to pay
И я зол из-за цены, которую нам придется заплатить.
Heading backwards, to the 1970s
Мы возвращаемся в 1970-е,
Things were shit then, but at least we've got more
Тогда все было хреново, но, по крайней мере, у нас будет больше
TV channels now
телеканалов.
Bring back family TV game shows
Верните семейные телеигровые шоу,
Saturday nights with horrible paedos
Субботние вечера с ужасными педофилами,
Keep it in the family, Blankety Blank
Оставьте это в семье, «Пустое место»,
Bow to your betters, load of old wank
Кланяйтесь своим покровителям, кучка старья.
Bring back National Service next
Верните обязательную военную службу,
Get some discipline, learn some respect
Научитесь дисциплине, уважению.
Smoking in pubs with casual racists
Курение в пабах со случайными расистами,
Nazi salute or you're going on the death list
Нацистское приветствие, или ты попадешь в список смерти.
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Sovereignty, sovereignty, sovereignty
Суверенитет, суверенитет, суверенитет,
Strong and stable
Сила и стабильность.
Something's coming, I can feel it in the air
Что-то грядет, я чувствую это в воздухе,
Revolution out of fear and deep despair
Революция из страха и глубокого отчаяния.
We've been hoodwinked and they just keep telling us
Нас одурачили, и они продолжают твердить нам,
To keep quiet while they drive this bus on
Чтобы мы молчали, пока они ведут этот автобус
Over the cliff edge
к краю пропасти.
52 to 48 from those that cared
52 против 48 от тех, кому не все равно,
But 28 percent of us weren't even there
Но 28 процентов из нас вообще не было.
The pig fucker blew it with his simple majority
«Ублюдок» все испортил своим простым большинством.
Fucked off the next day leaving us the debris
Свалил на следующий день, оставив нам обломки.
And all I keep hearing is "the people have spoken"
И все, что я продолжаю слышать, это: «Люди высказались».
Ignoring the fact that the process was broken
Игнорируя тот факт, что процесс был нарушен.
Yes I'm remoaning, feeling fucked over
Да, я ною, чувствую себя облапошенным.
No I won't give up cos this ain't over
Нет, я не сдамся, потому что это еще не конец.
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Blue passports, is that all you can talk about?
Синие паспорта, это все, о чем вы можете говорить?
Sovereignty, sovereignty, sovereignty
Суверенитет, суверенитет, суверенитет,
Strong and stable
Сильные и стабильные.
Sovereignty, sovereignty, sovereignty
Суверенитет, суверенитет, суверенитет,
Sovereignty, sovereignty, sovereignty, sovereignty
Суверенитет, суверенитет, суверенитет, суверенитет.





Авторы: Dave Greaves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.