Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bollocks To Brexit
Scheiß auf Brexit
There's
a
light
in
the
far
off
distance
Da
ist
ein
Licht
in
weiter
Ferne
There's
a
glow
in
the
sky
warming
up
the
night
Da
ist
ein
Schein
am
Himmel,
der
die
Nacht
erwärmt
There's
a
hope
we
can
make
a
difference
Da
ist
Hoffnung,
dass
wir
etwas
verändern
können
If
we
try
and
choose
the
Wenn
wir
versuchen,
den
Righteous
path,
change
direction
gerechten
Weg
zu
wählen,
die
Richtung
zu
ändern
It's
not
impossible
Es
ist
nicht
unmöglich
As
storms
clouds
gather
Während
sich
Sturmwolken
sammeln
We
stand
together
Stehen
wir
zusammen
Set
a
course
for
better
weather
Setzen
einen
Kurs
auf
besseres
Wetter
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
It's
time
to
take
a
stand
Es
ist
Zeit,
Stellung
zu
beziehen
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
Come
to
our
senses
now
that
we
know
the
Komm
jetzt
zur
Besinnung,
meine
Süße,
da
wir
die
The
consequences
Konsequenzen
kennen
Of
the
lies
that
we
were
sold
Der
Lügen,
die
uns
verkauft
wurden
Unicorns
and
Einhörner
und
Cake
and
eat
it
Kuchen,
den
man
nicht
gleichzeitig
haben
und
essen
kann
Let's
defeat
it
Lass
uns
das
besiegen
Now
we
know
that
the
EU
don't
need
Jetzt
wissen
wir,
dass
die
EU
nicht
nachgeben
muss
To
concede
just
to
keep
us
in
the
club
Nur
um
uns
im
Club
zu
behalten
Now
we
know
that
a
hard
nosed
exit
Jetzt
wissen
wir,
dass
ein
kompromissloser
Ausstieg
Will
result
in
a
Zu
einer
Financial
apocalypse
finanziellen
Apokalypse
führen
wird
Watch
the
pound
tank
like
a
sinking
ship
Sieh
zu,
wie
das
Pfund
wie
ein
sinkendes
Schiff
untergeht
They
told
you
we
would
Sie
sagten
dir,
es
würde
uns
Be
better
off
but
besser
gehen,
aber
It
seems
like
that
was
a
load
of
old
bullshit
es
scheint,
als
wäre
das
ein
Haufen
alter
Scheiße
gewesen
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
It's
time
to
take
a
stand
Es
ist
Zeit,
Stellung
zu
beziehen
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
Come
to
our
senses
now
that
we
know
the
Komm
jetzt
zur
Besinnung,
meine
Süße,
da
wir
die
The
consequences
Konsequenzen
kennen
Of
the
lies
that
we
were
sold
Der
Lügen,
die
uns
verkauft
wurden
Unicorns
and
Einhörner
und
Cake
and
eat
it
Kuchen,
den
man
nicht
gleichzeitig
haben
und
essen
kann
Let's
defeat
it
Lass
uns
das
besiegen
And
it
seems
like
the
only
people
left
Und
es
scheint,
als
wären
die
einzigen
Leute,
die
übrig
sind
Who
think
this
is
a
good
idea
at
all
Die
denken,
dass
das
überhaupt
eine
gute
Idee
ist
Are
the
spivs
and
the
City
chancers
Die
Gauner
und
die
Glücksritter
der
City
Speculate
to
make
a
Spekulieren,
um
einen
Killing
off
the
back
of
the
Reibach
auf
Kosten
der
Poor
and
the
sick
who
can
least
afford
it
Armen
und
Kranken
zu
machen,
die
es
sich
am
wenigsten
leisten
können
Just
watch
as
your
savings
Sieh
einfach
zu,
wie
deine
Ersparnisse
Disappear
in
the
whilrwind
im
Strudel
verschwinden
Poor
get
poorer
while
the
rich
get
richer
Die
Armen
werden
ärmer,
während
die
Reichen
reicher
werden
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
It's
time
to
take
a
stand
Es
ist
Zeit,
Stellung
zu
beziehen
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
Come
to
our
senses
now
that
we
know
the
Komm
jetzt
zur
Besinnung,
meine
Süße,
da
wir
die
The
consequences
Konsequenzen
kennen
Of
the
lies
that
we
were
sold
Der
Lügen,
die
uns
verkauft
wurden
Three
hundred
fifty
million
Dreihundertfünfzig
Millionen
Pounds
a
week,
I
don't
think
so
Pfund
pro
Woche,
das
glaube
ich
nicht
Sunlit
uplands
Sonnige
Höhen
Delusion,
confusion
Täuschung,
Verwirrung
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
It's
time
to
take
a
stand
Es
ist
Zeit,
Stellung
zu
beziehen
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
Unicorns
and
Einhörner
und
Cake
and
eat
it
Kuchen,
den
man
nicht
gleichzeitig
haben
und
essen
kann
Let's
defeat
it
Lass
uns
das
besiegen
Bollocks
to
Brexit
Scheiß
auf
Brexit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.