Asbo Slipz feat. Becky Kelly - Communication Breakdown - перевод текста песни на немецкий

Communication Breakdown - Asbo Slipz перевод на немецкий




Communication Breakdown
Kommunikationszusammenbruch
Here we go, off again
Da haben wir's, schon wieder
Did I say something really stupid
Habe ich etwas wirklich Dummes gesagt?
Not for the first time
Nicht zum ersten Mal
I never learn
Ich lerne es nie
I shoot my mouth off and you burn
Ich rede, ohne nachzudenken, und du bist verletzt
I didn't mean to cause you pain
Ich wollte dir nicht wehtun
We never talk about it, we soldier on
Wir reden nie darüber, wir machen einfach weiter
We hide the cuts pretend we're strong
Wir verstecken die Wunden, tun so, als wären wir stark
Didn't mean to be cruel
Ich wollte nicht grausam sein
I'm a fool it is pretty obvious
Ich bin ein Idiot, das ist ziemlich offensichtlich
I get obnoxious
Ich werde unausstehlich
When I get drunk
Wenn ich betrunken bin
A lack of judgement once again
Wieder einmal ein Mangel an Urteilsvermögen
I didn't mean to cause you pain
Ich wollte dir nicht wehtun
We never talk about it, you shut the door
Wir reden nie darüber, du schlägst die Tür zu
I build a bridge, you build a wall
Ich baue eine Brücke, du baust eine Mauer
And who's to blame?
Und wer ist schuld?
It comes from misconnection, alienation
Es kommt von Missverständnissen, Entfremdung
It's such a shame
Es ist so schade
No need for this communication breakdown
Kein Grund für diesen Kommunikationszusammenbruch
I can see how it seems
Ich kann verstehen, wie es scheint
So I beg you for your forgiveness
Also bitte ich dich um Vergebung
A messy business
Eine chaotische Angelegenheit
I understand
Ich verstehe
Why you would hesitate to take
Warum du zögern würdest, mir
Another chance on me again
Noch eine Chance zu geben
We never talk about it, we close our eyes
Wir reden nie darüber, wir schließen die Augen
So this should come as no surprise
Das sollte also nicht überraschen
Communication is the key
Kommunikation ist der Schlüssel
Communication is the key
Kommunikation ist der Schlüssel
If there is hope for you and me
Wenn es Hoffnung für dich und mich gibt
Lying here in our bed
Ich liege hier in unserem Bett
I wanna touch you but you're a fortress
Ich möchte dich berühren, aber du bist eine Festung
Impregnable
Unbezwingbar
And cold as steel
Und kalt wie Stahl
I search for gaps but I can't feel
Ich suche nach Lücken, aber ich kann keine fühlen
A way to get inside your armour
Einen Weg, um in deine Rüstung zu gelangen
Could we just talk about it? Just let me in
Könnten wir einfach darüber reden? Lass mich einfach rein
Open the drawbridge let's begin again
Öffne die Zugbrücke, lass uns neu beginnen
And who's to blame?
Und wer ist schuld?
It comes from misconception, alienation
Es kommt von Missverständnissen, Entfremdung
It's such a shame
Es ist so schade
No need for this communication breakdown
Kein Grund für diesen Kommunikationszusammenbruch
We need to talk about it
Wir müssen darüber reden
We need to find
Wir müssen finden
A way to make it to the other side
Einen Weg, es auf die andere Seite zu schaffen
We need to talk about it
Wir müssen darüber reden
We need a plan
Wir brauchen einen Plan
We need to give ourselves a second chance
Wir müssen uns eine zweite Chance geben
We need to talk about it
Wir müssen darüber reden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.