Asbo Slipz - Edge - перевод текста песни на немецкий

Edge - Asbo Slipzперевод на немецкий




Edge
Am Rand
It's a sign, it's a portent
Es ist ein Zeichen, ein Vorbote
An alarm bell of fortune
Eine Alarmglocke des Schicksals
I don't care what you call it
Mir egal, wie du es nennst
It still sounds the same
Es klingt immer noch gleich
And despite all my efforts
Und trotz all meiner Bemühungen
Still arrive at the same place
Komme ich immer am selben Ort an
Try my best to be different
Ich gebe mein Bestes, anders zu sein
But I always
Aber ich werde immer
End up seeing red (End up seeing red)
Am Ende rot sehen (Am Ende rot sehen)
Takes me to the edge (Takes me to the edge)
Bringt mich an den Rand (Bringt mich an den Rand)
In a spin, out of balance
Im Schleudern, aus dem Gleichgewicht
Everything is in tatters
Alles liegt in Trümmern
Nothing here really matters
Nichts hier ist wirklich wichtig
It's all in my brain
Es ist alles in meinem Gehirn
Seeing ghosts, hearing voices
Sehe Geister, höre Stimmen
From the past come to haunt me
Aus der Vergangenheit, die mich heimsuchen
No escape from the choices
Kein Entkommen vor den Entscheidungen
That you made and
Die du getroffen hast, und
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Messing up my head (Messing up my head)
Verwirren meinen Kopf (Verwirren meinen Kopf)
Makes me see in red (Makes me see in red)
Lassen mich rot sehen (Lassen mich rot sehen)
Takes me to the edge (Takes me to the edge)
Bringt mich an den Rand (Bringt mich an den Rand)
To the edge
An den Rand
Close my eyes I can see ya
Schließe ich meine Augen, kann ich dich sehen
Hear the words smell the fear
Höre die Worte, rieche die Angst
Taste the blood in my mouth
Schmecke das Blut in meinem Mund
Like it was yesterday
Als wäre es gestern gewesen
And I try to erase ya
Und ich versuche, dich auszulöschen
With a beer and a chaser
Mit einem Bier und einem Schnaps
But I wake up and choke
Aber ich wache auf und ersticke
With vertigo, with vertigo
Mit Schwindel, mit Schwindel
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Messing up my head (Messing up my head)
Verwirren meinen Kopf (Verwirren meinen Kopf)
Makes me see in red (Makes me see in red)
Lassen mich rot sehen (Lassen mich rot sehen)
Takes me to the edge (Takes me to the edge)
Bringt mich an den Rand (Bringt mich an den Rand)
To the edge
An den Rand
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Bring me back to the edge, bring me back to the edge
Bring mich zurück an den Rand, bring mich zurück an den Rand
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Drag me back to the edge, drag me back to the edge
Zerr mich zurück an den Rand, zerr mich zurück an den Rand
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Bring me back to the edge, bring me back to the edge
Bring mich zurück an den Rand, bring mich zurück an den Rand
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Drag me back to the edge, drag me back to the edge
Zerr mich zurück an den Rand, zerr mich zurück an den Rand
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Bring me back to the edge, bring me back to the edge
Bring mich zurück an den Rand, bring mich zurück an den Rand
All those things you said (All those things you said)
All diese Dinge, die du gesagt hast (All diese Dinge, die du gesagt hast)
Drag me back to the edge, drag me back to the edge
Zerr mich zurück an den Rand, zerr mich zurück an den Rand





Авторы: Dave Greaves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.