Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Little Thing
Jede Kleinigkeit
I
was
spinning
round
Ich
drehte
mich
im
Kreis,
Until
you
fixed
my
compass,
found
my
bearings
Bis
du
meinen
Kompass
gerichtet
und
mir
Orientierung
gegeben
hast,
And
I
was
lost
at
sea
Und
ich
war
auf
See
verloren,
Until
you
showed
me
stars
to
stop
me
wandering
Bis
du
mir
Sterne
gezeigt
hast,
die
mich
vom
Umherirren
abhielten.
Well
every
little
thing
you
do
Nun,
jede
Kleinigkeit,
die
du
tust,
Makes
me
see
the
good
in
you
Lässt
mich
das
Gute
in
dir
sehen.
Every
minute
of
the
day
Jede
Minute
des
Tages
You're
on
my
mind,
I
hope
you're
here
to
stay
Bist
du
in
meinen
Gedanken,
ich
hoffe,
du
bleibst
für
immer.
Lonely
in
the
dark
Einsam
im
Dunkeln,
Until
you
lit
the
candle
with
your
spark
and
Bis
du
mit
deinem
Funken
die
Kerze
angezündet
hast
und
Brought
me
into
light
Mich
ins
Licht
gebracht
hast,
And
now
I
never
fear
the
cold
and
lonely
night
Und
jetzt
fürchte
ich
die
kalte
und
einsame
Nacht
nie
mehr.
Well
every
little
thing
you
do
Nun,
jede
Kleinigkeit,
die
du
tust,
Makes
me
see
the
good
in
you
Lässt
mich
das
Gute
in
dir
sehen.
And
every
minute
of
the
day
Und
jede
Minute
des
Tages
You're
on
my
mind,
I
hope
you're
here
to
stay
Bist
du
in
meinen
Gedanken,
ich
hoffe,
du
bleibst
für
immer.
Like
a
cart
without
a
horse
Wie
ein
Karren
ohne
Pferd,
Well
I
was
going
nowhere,
treading
water
Kam
ich
nirgendwohin,
trat
auf
der
Stelle,
And
then
you
changed
my
course
Und
dann
hast
du
meinen
Kurs
geändert,
Well
now
I'm
on
my
way
and
going
places
Nun
bin
ich
auf
meinem
Weg
und
komme
voran.
Well
every
little
thing
you
do
Nun,
jede
Kleinigkeit,
die
du
tust,
Makes
me
see
the
good
in
you
Lässt
mich
das
Gute
in
dir
sehen.
And
every
minute
of
the
day
Und
jede
Minute
des
Tages
You're
on
my
mind,
I
hope
you're
here
to
stay
Bist
du
in
meinen
Gedanken,
ich
hoffe,
du
bleibst
für
immer.
And
I'd
be
lost
without
your
love
Und
ich
wäre
verloren
ohne
deine
Liebe,
Because
you
bring
me
joy
and
give
me
meaning
Weil
du
mir
Freude
bringst
und
meinem
Leben
Sinn
gibst,
So
if
you'd
care
to
stick
around
Also,
wenn
du
Lust
hast,
hier
zu
bleiben,
I'll
give
you
all
my
love
and
Gebe
ich
dir
meine
ganze
Liebe
und
Kick
your
arse
at
Scrabble
now
and
then
Besiege
dich
ab
und
zu
beim
Scrabble.
Well
every
little
thing
you
do
Nun,
jede
Kleinigkeit,
die
du
tust,
Makes
me
see
the
good
in
you
Lässt
mich
das
Gute
in
dir
sehen.
Every
time
you
look
my
way
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst,
Just
helps
to
brighten
up
the
day
Hilft
es
einfach,
den
Tag
zu
erhellen.
You
are
my
sunshine,
you're
my
light
Du
bist
mein
Sonnenschein,
du
bist
mein
Licht,
You
make
this
screwed
up
world
alright
Du
machst
diese
verrückte
Welt
in
Ordnung.
'Cos
every
minute
of
the
day
Denn
jede
Minute
des
Tages
You're
on
my
mind,
I
hope
you're
here
to
stay
Bist
du
in
meinen
Gedanken,
ich
hoffe,
du
bleibst
für
immer.
Every
little
thing
you
do
Jede
Kleinigkeit,
die
du
tust,
Every
little
thing
you
do
Jede
Kleinigkeit,
die
du
tust,
Every
little
thing
you
do
Jede
Kleinigkeit,
die
du
tust.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.