Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
hearing
strange
things,
I'm
getting
info
Ich
höre
seltsame
Dinge,
ich
bekomme
Informationen
I
heard
a
story
from
a
man
from
Quito
Ich
hörte
eine
Geschichte
von
einem
Mann
aus
Quito
About
the
customs
among
the
locals
Über
die
Gebräuche
der
Einheimischen
Got
my
attention
when
he
mentioned
gold,
because
Meine
Aufmerksamkeit
wurde
geweckt,
als
er
Gold
erwähnte,
denn
Gold
is
my
God,
it's
why
I
came
here
Gold
ist
mein
Gott,
deshalb
bin
ich
hierher
gekommen
So
many
miles
from
my
sweet
Madeira
So
viele
Meilen
von
meinem
süßen
Madeira
entfernt
Now
I'm
on
the
hunt
for
Lake
Guatavita
Jetzt
bin
ich
auf
der
Jagd
nach
dem
Guatavita-See
There's
a
golden
man
I'd
like
to
meet
there
Dort
gibt
es
einen
goldenen
Mann,
den
ich
gerne
treffen
würde
Fill
my
boots
and
my
pockets
with
gold
Meine
Stiefel
und
meine
Taschen
mit
Gold
füllen
I'm
on
my
way
to
El
Dorado
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
El
Dorado
He
told
me
when
they
need
another
King
Er
erzählte
mir,
wenn
sie
einen
neuen
König
brauchen
Then
they
do
this
thing
where
they
build
a
ship
Dann
machen
sie
dieses
Ding,
wo
sie
ein
Schiff
bauen
And
they
strip
the
guy
down
to
his
bithday
suit
Und
sie
ziehen
den
Kerl
bis
auf
seine
Geburtstagsanzug
aus
Coat
him
with
gold
and
fill
up
the
boat
Bedecken
ihn
mit
Gold
und
füllen
das
Boot
Then
they
float
to
the
middle
of
this
big
old
lake
Dann
schwimmen
sie
zur
Mitte
dieses
großen
alten
Sees
And
dump
all
the
gold
to
make
their
Demon
sweet
Und
werfen
all
das
Gold
hinein,
um
ihren
Dämon
zu
erfreuen
Heading
down
to
Lake
Guatavita
Ich
gehe
runter
zum
Guatavita-See
There's
a
golden
man
I'd
like
to
meet
there
Dort
gibt
es
einen
goldenen
Mann,
den
ich
gerne
treffen
würde
Fill
my
boots
and
my
pockets
with
gold
Meine
Stiefel
und
meine
Taschen
mit
Gold
füllen
I'm
on
the
hunt
for
El
Dorado
Ich
bin
auf
der
Jagd
nach
El
Dorado
So
I
saddled
up
and
I
summoned
my
crew
Also
sattelte
ich
auf
und
rief
meine
Crew
zusammen
All
we
need
to
do
is
to
empty
the
lake
Alles,
was
wir
tun
müssen,
ist
den
See
zu
leeren
Then
we
take
all
the
gold
and
we
make
a
retreat
Dann
nehmen
wir
all
das
Gold
und
treten
den
Rückzug
an
Back
to
Portugal,
live
on
easy
street
Zurück
nach
Portugal,
leben
auf
der
Sonnenseite
des
Lebens
With
a
show
of
hands
we
were
underway
Mit
einem
Handzeichen
waren
wir
unterwegs
To
the
lake
of
gold
and
a
beautiful
payday
Zum
See
des
Goldes
und
einem
schönen
Zahltag
Going
down
to
Lake
Guatavita
Ich
gehe
runter
zum
Guatavita-See
There's
a
golden
man
I'd
like
to
meet
there
Dort
gibt
es
einen
goldenen
Mann,
den
ich
gerne
treffen
würde
Fill
my
boots
and
my
pockets
with
gold
Meine
Stiefel
und
meine
Taschen
mit
Gold
füllen
I'm
getting
close
to
El
Dorado
Ich
komme
El
Dorado
näher
For
years
and
years
we
dug
the
soil
Jahrelang
gruben
wir
den
Boden
um
We
broke
our
backs
we
gave
our
all
Wir
brachen
uns
den
Rücken,
wir
gaben
alles
We
made
the
water
level
drop
Wir
ließen
den
Wasserspiegel
sinken
By
20
feet
but
all
we
got
Um
20
Fuß,
aber
alles,
was
wir
bekamen
Was
cholera,
malaria
War
Cholera,
Malaria
The
gold
was
nowhere
to
be
found
and
I
Das
Gold
war
nirgendwo
zu
finden
und
ich
Lost
my
youth
to
Lake
Guatavita
Verlor
meine
Jugend
an
den
Guatavita-See
There's
no
golden
man
for
me
to
see
there
Da
ist
kein
goldener
Mann,
den
ich
dort
sehen
könnte
Don't
believe
all
the
stories
you're
told
Glaube
nicht
all
den
Geschichten,
die
man
dir
erzählt
I'm
sick
and
tired
of
El
Dorado
Ich
habe
El
Dorado
satt
I
learned
a
lesson,
I
opened
my
eyes
Ich
habe
eine
Lektion
gelernt,
ich
habe
meine
Augen
geöffnet
There's
no
money
for
nothing
there's
no
easy
life
Es
gibt
kein
Geld
für
nichts,
es
gibt
kein
einfaches
Leben
And
if
something
just
seems
too
good
to
be
true
Und
wenn
etwas
einfach
zu
gut
erscheint,
um
wahr
zu
sein
Walk
the
other
way
before
the
gold
fever
catches
you
Geh
den
anderen
Weg,
bevor
dich
das
Goldfieber
packt
Keep
away
from
Lake
Guatavita
Halte
dich
fern
vom
Guatavita-See
There's
only
pain
and
death
to
greet
you
Dort
erwarten
dich
nur
Schmerz
und
Tod
Keep
away
from
Lake
Guatavita
Halte
dich
fern
vom
Guatavita-See
There's
only
pain
and
death
to
greet
you
Dort
erwarten
dich
nur
Schmerz
und
Tod
Keep
away
from
Lake
Guatavita
Halte
dich
fern
vom
Guatavita-See
There's
no
golden
man
for
you
to
see
there
Da
ist
kein
goldener
Mann,
den
du
dort
sehen
könntest
Don't
believe
all
the
stories
you're
told
Glaube
nicht
all
den
Geschichten,
die
man
dir
erzählt
Don't
waste
your
life
on
El
Dorado
Verschwende
dein
Leben
nicht
an
El
Dorado
(Fools
gold)
(Narrengold)
(Fools
gold)
(Narrengold)
(Fools
gold)
(Narrengold)
(Fools
gold)
(Narrengold)
(Fools
gold)
(Narrengold)
(Fools
gold)
(Narrengold)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.