Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josh Gordon (Album Mix)
Josh Gordon (Album Mix)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
And
he's
alive
Und
er
lebt
Gordon's
alive?
Gordon
lebt?
That's
what
I
said
Das
habe
ich
gesagt
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know,
his
name
is
Josh
Gordon
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne,
er
heißt
Josh
Gordon
He
plays
in
a
band
called
Elkapath
and
he
can
Er
spielt
in
einer
Band
namens
Elkapath
und
er
kann
Shred
guitar
like
a
motherfunking
demon
Gitarre
shredden
wie
ein
verdammter
Dämon
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
And
he's
alive
Und
er
lebt
Gordon's
alive?
Gordon
lebt?
You'd
better
believe
it,
his
name
is
Josh
Gordon,
he
Du
kannst
es
ruhig
glauben,
er
heißt
Josh
Gordon,
er
Shreds
in
a
band
called
Elkapath
Shredded
in
einer
Band
namens
Elkapath
His
playing
beautifully
complements
Sein
Spiel
ergänzt
perfekt
deren
Their
particular
brand
of
Goth
Rock
Metal
speziellen
Stil
aus
Gothic
Rock
und
Metal
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
And
he's
very
much
alive
Und
er
lebt
sehr
wohl
Gordon's
alive?
Gordon
lebt?
That's
what
I
told
you
Das
habe
ich
dir
gesagt
There's
this
guy
I
know,
his
name
is
Josh
Gordon
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne,
er
heißt
Josh
Gordon
He's
more
of
a
friend
to
be
fair
Ehrlich
gesagt,
mehr
ein
Freund
He
comes
to
the
jam
on
a
Sunday
night
Er
kommt
sonntags
zur
Jam-Session
Unless
he's
at
a
band
rehearsal,
and
he's
alive
Außer
bei
Bandproben,
und
er
lebt
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
And
he's
alive
Und
er
lebt
Gordon's
alive?
Gordon
lebt?
How
many
times
must
I
tell
you
about
Josh
Gordon
Wie
oft
soll
ich
dir
noch
von
Josh
Gordon
erzählen
He
plays
the
guitar
in
a
motherfunking
goth
band
Er
spielt
Gitarre
in
einer
verdammten
Goth-Band
He
always
applies
a
reasonable
amount
of
distortion
Er
verwendet
stets
die
passende
Menge
an
Verzerrung
To
achieve
his
signature
guitar
tone
Für
seinen
markanten
Gitarrenklang
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
and
he's
alive
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
und
er
lebt
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
well
he's
Da
ist
dieser
Typ,
den
ich
kenne
(Josh
Gordon)
nun
er
ist
More
of
a
guitar
god
really
(Josh
Gordon)
Eher
eine
Gitarrengottheit
(Josh
Gordon)
Gordon's
alive?
You'd
better
believe
it
Gordon
lebt?
Du
kannst
es
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
XXX
дата релиза
04-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.