Текст и перевод песни Asbo Slipz - Josh Gordon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
And
he's
alive
И
он
живой
Gordon's
alive?
Гордон
жив?
That's
what
I
said
Именно
это
я
и
сказал
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know,
his
name
is
Josh
Gordon
Я
знаю
одного
парня,
его
зовут
Джош
Гордон
He
plays
in
a
band
called
Elkapath
and
he
can
Он
играет
в
группе
под
названием
Elkapath,
и
он
умеет
Shred
guitar
like
a
motherfunking
demon
Шинковать
на
гитаре,
как
чертов
демон
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
And
he's
alive
И
он
живой
Gordon's
alive?
Гордон
жив?
You'd
better
believe
it,
his
name
is
Josh
Gordon
Лучше
поверь
в
это,
его
зовут
Джош
Гордон
He
shreds
in
a
band
called
Elkapath
Он
зажигает
в
группе
под
названием
Elkapath
His
playing
beautifully
complements
Его
игра
прекрасно
дополняет
Their
particular
brand
of
Goth
Rock
Metal
Их
особый
стиль
готик-рок-метала
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
And
he's
very
much
alive
И
он
очень
даже
жив
Gordon's
alive?
Гордон
жив?
That's
what
I
told
you
Это
то,
что
я
тебе
говорил
There's
this
guy
I
know,
his
name
is
Josh
Gordon
Я
знаю
одного
парня,
его
зовут
Джош
Гордон
He's
more
of
a
friend
to
be
fair
Если
честно,
он
скорее
друг
He
comes
to
the
jam
on
a
Sunday
night
Он
приходит
на
джем
в
воскресенье
вечером
Unless
he's
at
a
band
rehearsal
Если
только
он
не
на
репетиции
группы
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
And
he's
alive
И
он
живой
Gordon's
alive?
Гордон
жив?
How
many
times
must
I
tell
you
about
Josh
Gordon
Сколько
раз
я
должен
тебе
рассказывать
про
Джоша
Гордона
He
plays
the
guitar
in
a
motherfunking
goth
band
Он
играет
на
гитаре
в
чертовой
готик-группе
He
always
applies
a
reasonable
amount
of
Он
всегда
использует
разумное
количество
Distortion
to
achieve
his
signature
guitar
tone
Дисторшна,
чтобы
добиться
своего
фирменного
звучания
гитары
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
And
he's
alive
И
он
живой
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
There's
this
guy
I
know
(Josh
Gordon)
Я
знаю
одного
парня
(Джош
Гордон)
Well
he's
more
of
a
guitar
god
really
(Josh
Gordon)
Ну,
на
самом
деле
он
скорее
бог
гитары
(Джош
Гордон)
Gordon's
alive?
Гордон
жив?
You'd
better
believe
it
Лучше
поверь
в
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Xxxii
дата релиза
02-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.