Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life On The Streets
Жизнь на улицах
Stagger
through
town
with
a
Бреду
по
городу
с
Skinful
of
beer
in
you
Головой,
полной
пива,
Trip
over
boxes,
or
Спотыкаюсь
о
коробки,
или
So
it
appears
to
you
Так
мне
кажется,
Boxes
that
move
and
that
Коробки,
которые
двигаются
и
Curse
and
then
scream
at
you
Ругаются
и
кричат
на
меня,
Somebody's
bed
and
you
Чья-то
кровать,
а
я
Just
kicked
them
in
the
head
Просто
пнул
их
по
голове.
Not
your
fault,
well
how
Не
моя
вина,
ну
как
Could
you
have
guessed?
Я
мог
догадаться?
And
they
shouldn't
be
sleeping
there
И
им
не
следует
спать
там,
Making
a
mess
Устраивая
беспорядок.
Begging
for
pennies
and
Просят
милостыню
и
Making
you
nervous
Действуют
мне
на
нервы,
Smackheads
and
alkies
Наркоманы
и
алкаши,
Paedos
and
perverts
Педофилы
и
извращенцы.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Boss
wants
a
word,
there's
a
Шеф
хочет
поговорить,
есть
Bit
of
a
problem
Небольшая
проблема.
Sorry
old
chap
but
your
Извини,
старина,
но
твоя
Role
is
redundant
Должность
сокращена.
Down
to
the
Job
Centre
Иду
в
центр
занятости,
Looking
for
charity
Ищу
помощи.
Landlord
is
chasing
for
Арендодатель
преследует,
Rent
money
constantly
Постоянно
требует
арендную
плату.
So
it
starts
with
a
И
всё
начинается
с
Small
loan
to
help
you
pay
Небольшого
кредита,
чтобы
помочь
тебе
заплатить,
With
an
interest
rate
С
процентной
ставкой,
That
takes
your
breath
away
Которая
сбивает
с
ног.
Down
you
spiral
with
Ты
катишься
по
спирали
с
Debt
that's
beyond
belief
Долгом,
который
не
поддается
никакому
объяснению,
'Til
it
all
gets
too
much
and
you
Пока
всё
это
не
становится
слишком,
и
ты
Hand
back
the
keys
Возвращаешь
ключи.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Sofa
surfing,
your
Ночуешь
на
диванах
у
друзей,
Mates
are
supporting
you
Твои
приятели
поддерживают
тебя,
But
there's
only
so
Но
есть
предел,
Long
they'll
put
up
with
you
Как
долго
они
будут
это
терпеть.
Well
you've
still
got
the
car
Ну,
у
тебя
всё
ещё
есть
машина,
You
can
sleep
in
there
Ты
можешь
спать
в
ней,
'Til
they
take
it
to
Пока
её
не
заберут,
Pay
off
your
creditors
Чтобы
расплатиться
с
твоими
кредиторами.
Down
and
out,
there's
no
Опустился
на
самое
дно,
нет
Way
to
climb
back
so
you
Никакого
способа
вернуться,
поэтому
ты
Bite
the
bullet
and
Скрепя
сердце
Get
in
that
sleeping
bag
Залезаешь
в
этот
спальный
мешок
In
a
doorway,
you're
В
дверном
проеме,
ты
Out
of
the
rain
with
a
Вдали
от
дождя
с
Can
in
your
hand
and
with
Банкой
в
руке
и
со
Fear
in
your
brain
Страхом
в
голове.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Life
on
the
streets
Жизнь
на
улицах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.