Asbo Slipz - Uncle - перевод текста песни на немецкий

Uncle - Asbo Slipzперевод на немецкий




Uncle
Onkel
When I was a kid we would
Als ich ein Kind war, besuchten wir oft
Visit my uncle
Meinen Onkel.
He lived in a cul-de-sac
Er wohnte in einer Sackgasse,
Under the moor
Unterhalb des Moores,
In a town that was blackened by
In einer Stadt, die geschwärzt war vom
Soot from the chimneys
Ruß der Schornsteine,
When cotton was King and when
Als Baumwolle König war und als
England was more
England noch mehr war.
He always had fancy cars
Er hatte immer schicke Autos,
Nissans and Datsuns
Nissans und Datsuns,
With electric windows and a
Mit elektrischen Fenstern und einem
Tape cassette player
Kassettenspieler,
And me and my brother would
Und mein Bruder und ich saßen
Sit in the boot
Im Kofferraum
Giving thumbs or our tongues to the
Und zeigten den Autos hinter uns
Cars to the rear
Den Daumen oder die Zunge.
In the seventies this was okay
In den Siebzigern war das okay,
And the police didn't care
Und die Polizei kümmerte sich nicht darum.
And every trip he would
Und bei jeder Fahrt gab er
Give us a comic book
Uns ein Comicheft,
Marvellous titles with
Wunderbare Titel mit
Spider sensation and
Spinnen-Sensation und
Adverts for weird stuff like
Werbung für seltsame Sachen wie
Web slingers, x-ray specs
Netzschleudern, Röntgenspektiven,
Twinkie bars, pop tarts and
Twinkie-Riegel, Pop-Tarts und
Dynamic tension and
Dynamische Spannung und
How to avoid getting
Wie man vermeidet, dass einem
Sand in your face from the
Sand ins Gesicht geschleudert wird, von dem
Thug on the beach who is
Schläger am Strand, der es
After your squeeze
Auf deine Süße abgesehen hat.
This was our window on
Das war unser Fenster zu
Americana and
Amerika und
Back in the day we all
Damals wollten wir alle
Desperately hankered to be
Unbedingt so sein wie
Steve Austin
Steve Austin
Or Evil Knievel
Oder Evil Knievel.
They were exotic and
Sie waren exotisch und
We were just people
Wir waren nur gewöhnliche Leute.
Many years later I
Viele Jahre später hörte ich
Heard through the grapevine
Über den Buschfunk,
My uncle had hung up his
Dass mein Onkel seinen
Hat and retired
Hut genommen hatte und in Rente gegangen war.
I went to his funeral
Ich ging zu seiner Beerdigung,
Back in that Northern town
Zurück in diese nördliche Stadt,
Back to the smoke and the
Zurück zum Rauch und den
Cruel church spires
Grausamen Kirchtürmen.
After the wake we
Nach dem Leichenschmaus
Began to take stock of
Begannen wir, das Treibgut zu sichten,
The flotsam the dead leave
Das die Toten hinterlassen,
When they shuffle off
Wenn sie von uns gehen.
And cleaning his garage out
Und als wir seine Garage ausräumten,
It became plain to see
Wurde mir klar, dass
Marvellous comics were
Wunderbare Comics
Not his main income stream
Nicht seine Haupteinnahmequelle waren.
The garage was
Die Garage war
Packed to the rafters with
Bis unters Dach vollgepackt mit
Jazz Mags
Jazz-Magazinen.
And then I remembered when
Und dann erinnerte ich mich, als
I was a little lad
Ich ein kleiner Junge war,
Sneaking outside to the garage
Wie ich mich nach draußen in die Garage schlich,
In search of Mad
Auf der Suche nach "Mad",
Looking for X-Men
Auf der Suche nach X-Men,
The Hulk or Avengers
Dem Hulk oder den Avengers.
I opened a magazine
Ich öffnete eine Zeitschrift,
No superheroes just
Keine Superhelden, nur
Pictures of ladies in
Bilder von Damen in
States of undress, but it
Unterschiedlichen Stadien der Entkleidung, aber es
Stirred something strange in me
Rührte etwas Seltsames in mir an.
Who would have guessed?
Wer hätte das gedacht?
And then I remember
Und dann erinnere ich mich an
A hand on my shoulder
Eine Hand auf meiner Schulter,
A voice in my ear saying
Eine Stimme in meinem Ohr, die
Calmly to close it
Mir ruhig sagte, ich solle es schließen.
This comic is not the one
Dieses Comic ist nicht das,
That you require
Was du suchst.
Here have a Doctor Strange
Hier, nimm Doctor Strange,
Come outside
Komm mit nach draußen.
Well my mum
Nun, meine Mutter
And my aunt
Und meine Tante
Put it all in black bags
Packten alles in schwarze Säcke
And they
Und sie
Burned
Verbrannten
The
Den
Fucking
Verdammten
Lot
Haufen.





Авторы: Dave Greaves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.