Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid
we
would
Когда
я
был
ребенком,
мы
ездили
Visit
my
uncle
В
гости
к
моему
дяде
He
lived
in
a
cul-de-sac
Он
жил
в
тупике
Under
the
moor
У
подножия
болота
In
a
town
that
was
blackened
by
В
городе,
почерневшем
от
Soot
from
the
chimneys
Сажи
из
труб
When
cotton
was
King
and
when
Когда
хлопок
был
королем,
и
когда
England
was
more
Англия
была
больше
He
always
had
fancy
cars
У
него
всегда
были
дорогие
машины
Nissans
and
Datsuns
Ниссаны
и
Датсуны
With
electric
windows
and
a
С
электрическими
стеклоподъемниками
и
Tape
cassette
player
Кассетным
плеером
And
me
and
my
brother
would
И
мы
с
братом
садились
Sit
in
the
boot
В
багажник
Giving
thumbs
or
our
tongues
to
the
Показывая
большие
пальцы
или
языки
Cars
to
the
rear
Машинам
позади
In
the
seventies
this
was
okay
В
семидесятые
это
было
нормально
And
the
police
didn't
care
И
полиции
было
все
равно
And
every
trip
he
would
И
в
каждую
поездку
он
Give
us
a
comic
book
Дарил
нам
комикс
Marvellous
titles
with
Удивительные
истории
с
Spider
sensation
and
Паучьими
сенсациями
и
Adverts
for
weird
stuff
like
Рекламой
всякой
всячины
вроде
Web
slingers,
x-ray
specs
Веб-шутеров,
рентгеновских
очков
Twinkie
bars,
pop
tarts
and
Батончиков
Twinkie,
пирожков
Pop
Tarts
и
Dynamic
tension
and
Динамического
напряжения,
и
How
to
avoid
getting
Как
избежать
попадания
Sand
in
your
face
from
the
Песка
в
лицо
от
Thug
on
the
beach
who
is
Хулигана
на
пляже,
который
After
your
squeeze
Положил
глаз
на
твою
девушку
This
was
our
window
on
Это
было
нашим
окном
в
Back
in
the
day
we
all
В
те
времена
мы
все
Desperately
hankered
to
be
Отчаянно
мечтали
стать
Steve
Austin
Стивом
Остином
Or
Evil
Knievel
Или
Эвелом
Книвелом
They
were
exotic
and
Они
были
экзотикой,
а
We
were
just
people
Мы
были
просто
людьми
Many
years
later
I
Много
лет
спустя
я
Heard
through
the
grapevine
Услышал
по
слухам,
My
uncle
had
hung
up
his
Что
мой
дядя
повесил
Hat
and
retired
Свою
шляпу
на
гвоздь
и
вышел
на
пенсию
I
went
to
his
funeral
Я
поехал
на
его
похороны
Back
in
that
Northern
town
Обратно
в
тот
северный
городок
Back
to
the
smoke
and
the
Обратно
к
дыму
и
Cruel
church
spires
Жестоким
шпилям
церквей
After
the
wake
we
После
поминок
мы
Began
to
take
stock
of
Начали
разбираться
с
The
flotsam
the
dead
leave
Хламом,
который
оставляют
мертвецы,
When
they
shuffle
off
Когда
они
уходят
And
cleaning
his
garage
out
И
убираясь
в
его
гараже,
It
became
plain
to
see
Стало
ясно
Marvellous
comics
were
Что
удивительные
комиксы
были
Not
his
main
income
stream
Не
его
основным
источником
дохода
Packed
to
the
rafters
with
Забит
до
отказа
Jazz
Mags
Журналами
для
взрослых
And
then
I
remembered
when
И
тут
я
вспомнил,
как
I
was
a
little
lad
Будучи
маленьким
мальчишкой,
Sneaking
outside
to
the
garage
Пробирался
в
гараж
In
search
of
Mad
В
поисках
журнала
"Mad"
Looking
for
X-Men
Искал
Людей
Икс,
The
Hulk
or
Avengers
Халка
или
Мстителей
I
opened
a
magazine
Я
открыл
журнал
No
superheroes
just
Никаких
супергероев,
только
Pictures
of
ladies
in
Фотографии
дам
в
States
of
undress,
but
it
Состоянии
раздетости,
но
это
Stirred
something
strange
in
me
Взволновало
во
мне
что-то
странное
Who
would
have
guessed?
Кто
бы
мог
подумать?
And
then
I
remember
И
тут
я
помню
A
hand
on
my
shoulder
Руку
на
моем
плече
A
voice
in
my
ear
saying
Голос
на
ухо,
говорящий
Calmly
to
close
it
Спокойно
закрыть
журнал
This
comic
is
not
the
one
Этот
комикс
не
тот,
That
you
require
Который
тебе
нужен
Here
have
a
Doctor
Strange
Вот,
возьми
Доктора
Стрэнджа
Come
outside
Пойдем
на
улицу
Put
it
all
in
black
bags
Сложили
все
в
черные
мешки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.