Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Toad
Unter der Kröte
I
got
a,
a
bad
feeling
Ich
habe
ein
schlechtes
Gefühl
There's
someone
walking
down
my
spine
Da
läuft
jemand
meine
Wirbelsäule
entlang
It's
stopping
me
from
breathing
Es
hindert
mich
am
Atmen
Can't
move
my
hands
can't
raise
a
smile
Kann
meine
Hände
nicht
bewegen,
kann
nicht
lächeln
Black
dog
on
the
edge
of
Schwarzer
Hund
am
Rande
My
peripheral
vision
Meiner
peripheren
Sicht
Back
again
for
a
show
down
Wieder
da
für
einen
Showdown
And
he
keeps
on
winning
Und
er
gewinnt
immer
wieder
I
got
a,
I
got
a
bad
reaction
Ich
habe
eine,
ich
habe
eine
schlechte
Reaktion
I
can't
get
no
satisfaction
Ich
bekomme
keine
Befriedigung
There's
a
weight
that
is
pulling
on
me
Da
ist
ein
Gewicht,
das
an
mir
zieht
Under
the
water
under
the
sea
Unter
dem
Wasser,
unter
dem
Meer
Well
it's
a
one
for
the
money
and
the
truth
to
be
told
Nun,
es
ist
eins
für
das
Geld
und
die
Wahrheit,
um
es
zu
sagen
Two
for
the
honey
when
you're
shooting
your
load
Zwei
für
den
Honig,
wenn
du
abspritzt,
meine
Süße
Three
for
the
things
that
you
wish
that
you
said
Drei
für
die
Dinge,
die
du
dir
wünschst,
gesagt
zu
haben
Four
for
the
times
that
you
wished
you
were
dead
Vier
für
die
Male,
die
du
dir
wünschst,
tot
zu
sein
Five
for
the
angels
who
show
you
the
light
Fünf
für
die
Engel,
die
dir
das
Licht
zeigen
Six
for
the
demons
that
watch
you
at
night
Sechs
für
die
Dämonen,
die
dich
nachts
beobachten
Seven
for
the
ferryman
bringing
you
home
Sieben
für
den
Fährmann,
der
dich
nach
Hause
bringt
Ain't
no
fun
when
you're
under
the
toad
Es
macht
keinen
Spaß,
wenn
du
unter
der
Kröte
bist
No
it
ain't
no
fun
when
you're
under
the
toad
Nein,
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
du
unter
der
Kröte
bist
No
it
ain't
no
fun
when
you're
under
the
toad
Nein,
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
du
unter
der
Kröte
bist
Take
another,
another
happy
pill
Nimm
noch
eine,
noch
eine
Glückspille
Take
another,
another
happy
pill
Nimm
noch
eine,
noch
eine
Glückspille
I
got
a
bad
reaction
Ich
habe
eine
schlechte
Reaktion
I
can't
get
no
satisfaction
Ich
bekomme
keine
Befriedigung
There's
a
weight
that
is
pulling
on
me
Da
ist
ein
Gewicht,
das
an
mir
zieht
Under
the
water
under
the
sea
Unter
dem
Wasser,
unter
dem
Meer
Well
it's
a
one
for
the
money
and
the
truth
to
be
told
Nun,
es
ist
eins
für
das
Geld
und
die
Wahrheit,
um
es
zu
sagen
Two
for
the
honey
when
you're
shooting
your
load
Zwei
für
den
Honig,
wenn
du
abspritzt,
meine
Süße
Three
for
the
things
that
you
wish
that
you
said
Drei
für
die
Dinge,
die
du
dir
wünschst,
gesagt
zu
haben
Four
for
the
times
that
you
wished
you
were
dead
Vier
für
die
Male,
die
du
dir
wünschst,
tot
zu
sein
Five
for
the
angels
who
show
you
the
light
Fünf
für
die
Engel,
die
dir
das
Licht
zeigen
Six
for
the
demons
that
watch
you
at
night
Sechs
für
die
Dämonen,
die
dich
nachts
beobachten
Seven
for
the
ferryman
bringing
you
home
Sieben
für
den
Fährmann,
der
dich
nach
Hause
bringt
Ain't
no
fun
when
you're
under
the
toad
Es
macht
keinen
Spaß,
wenn
du
unter
der
Kröte
bist
Take
another,
another
happy
pill
Nimm
noch
eine,
noch
eine
Glückspille
Take
another,
another
happy
pill
Nimm
noch
eine,
noch
eine
Glückspille
Take
another,
another
happy
pill
Nimm
noch
eine,
noch
eine
Glückspille
Take
another,
another
happy
pill
Nimm
noch
eine,
noch
eine
Glückspille
No
it
ain't
no
fun
when
you're
under
the
toad
Nein,
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
du
unter
der
Kröte
bist
No
it
ain't
no
fun
when
you're
under
the
toad
Nein,
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
du
unter
der
Kröte
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Greaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.