Ascanio Celestini - La Casa Del Ladro - перевод текста песни на немецкий

La Casa Del Ladro - Ascanio Celestiniперевод на немецкий




La Casa Del Ladro
Das Haus des Diebes
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
So schleiche ich mich heimlich wie ein Dieb ins Haus des Diebes
Mi guardo intorno nella casa del ladro, è tutto rubato
Ich schaue mich um im Haus des Diebes, alles ist gestohlen
Pure l'aria che adesso respiro con il fiato corto
Sogar die Luft, die ich jetzt mit kurzem Atem atme
È frutto d'un furto
Ist die Frucht eines Diebstahls
Quando un ladro trova un ladro dentro casa non è mica contento
Wenn ein Dieb einen Dieb im Haus findet, ist er nicht gerade erfreut
Che difatti quel ladro mi vede e mi dice, "Stai attento"
Denn tatsächlich sieht mich dieser Dieb und sagt: "Pass auf"
Lui mi dice, "Guardami bene, io non sono ladro soltanto
Er sagt zu mir: "Schau mich gut an, ich bin nicht nur ein Dieb
Io sono il padrone"
Ich bin der Herr"
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Das rechte Auge wisse nicht, was das linke sieht
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Der Mund schweige, eingedenk dessen, was er sah
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Denn ich bewege mich jetzt, bevor es Morgen wird
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Niemand späht meinen Schritt unter dem türkisblauen Himmel aus
Ma io dico che a suonare un sonaglio davanti a un serpente
Aber ich sage, wenn man vor einer Schlange eine Rassel schüttelt
Io dico che pure il serpente, pure quello, si pente
Ich sage, dass selbst die Schlange, ja, sogar sie, es bereut
E capisce che sputare veleno per tutta una vita
Und versteht, dass Gift spucken ein ganzes Leben lang
Non gli è servito a niente
Ihm nichts genützt hat
Ma il padrone è una cosa diversa, è uno strano serpente
Aber der Herr ist etwas anderes, er ist eine seltsame Schlange
Il padrone è una cosa diversa, è una bestia curiosa
Der Herr ist etwas anderes, er ist ein merkwürdiges Biest
Lui comincia succhiando il latte da quando è bambino
Er fängt an, Milch zu saugen, seit er ein Kind ist
Ma poi succhia ogni cosa
Aber dann saugt er alles aus
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Das rechte Auge wisse nicht, was das linke sieht
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Der Mund schweige, eingedenk dessen, was er sah
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Denn ich bewege mich jetzt, bevor es Morgen wird
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Niemand späht meinen Schritt unter dem türkisblauen Himmel aus
Che difatti alla fine il padrone è una specie di ladro
Denn tatsächlich ist der Herr am Ende eine Art Dieb
Solo che quando ruba il padrone non è mica reato
Nur dass, wenn der Herr stiehlt, es kein Verbrechen ist
E anche quando che viene arrestato il suo alibi regge
Und selbst wenn er verhaftet wird, hält sein Alibi
Perché lui è la Legge
Denn er ist das Gesetz
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
So schleiche ich mich heimlich wie ein Dieb ins Haus des Diebes
E quel ladro mi dice che lui non è un ladro soltanto
Und dieser Dieb sagt mir, dass er nicht nur ein Dieb ist
Ma neanch'io sono un ladro gli dico e così mi avvicino
Aber auch ich bin kein Dieb, sage ich ihm und nähere mich so
Io sono un assassino
Ich bin ein Mörder
E così sotto il cielo turchino c'è un padrone di meno
Und so gibt es unter dem türkisblauen Himmel einen Herrn weniger
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Das rechte Auge wisse nicht, was das linke sieht
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Der Mund schweige, eingedenk dessen, was er sah
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Denn ich bewege mich jetzt, bevor es Morgen wird
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Niemand späht meinen Schritt unter dem türkisblauen Himmel aus





Авторы: Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.