Ascanio Celestini - La Casa Del Ladro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ascanio Celestini - La Casa Del Ladro




La Casa Del Ladro
Дом вора
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
Так я проникаю тайком, как вор, в дом вора,
Mi guardo intorno nella casa del ladro, è tutto rubato
Осматриваюсь в доме вора, здесь всё краденое,
Pure l'aria che adesso respiro con il fiato corto
Даже воздух, которым я сейчас дышу прерывисто,
È frutto d'un furto
Плод кражи.
Quando un ladro trova un ladro dentro casa non è mica contento
Когда вор находит вора в своем доме, он не рад,
Che difatti quel ladro mi vede e mi dice, "Stai attento"
Ведь этот вор видит меня и говорит: "Будь осторожен",
Lui mi dice, "Guardami bene, io non sono ladro soltanto
Он говорит мне: "Смотри внимательно, я не просто вор,
Io sono il padrone"
Я хозяин".
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Пусть правый глаз не знает, что видит левый,
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Пусть молчат уста, помнящие то, что видели,
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Я ухожу сейчас, до рассвета,
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Никто не следит за моими шагами под голубым небом.
Ma io dico che a suonare un sonaglio davanti a un serpente
Но я говорю, что если звенеть погремушкой перед змеей,
Io dico che pure il serpente, pure quello, si pente
Я говорю, что даже змея, даже она, раскается,
E capisce che sputare veleno per tutta una vita
И поймет, что плевать ядом всю жизнь,
Non gli è servito a niente
Ей не помогло.
Ma il padrone è una cosa diversa, è uno strano serpente
Но хозяин это другое дело, это странная змея,
Il padrone è una cosa diversa, è una bestia curiosa
Хозяин это другое дело, это любопытный зверь,
Lui comincia succhiando il latte da quando è bambino
Он начинает сосать молоко с детства,
Ma poi succhia ogni cosa
Но потом сосет всё.
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Пусть правый глаз не знает, что видит левый,
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Пусть молчат уста, помнящие то, что видели,
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Я ухожу сейчас, до рассвета,
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Никто не следит за моими шагами под голубым небом.
Che difatti alla fine il padrone è una specie di ladro
Ведь в конце концов, хозяин это своего рода вор,
Solo che quando ruba il padrone non è mica reato
Только когда ворует хозяин, это не преступление,
E anche quando che viene arrestato il suo alibi regge
И даже когда его арестовывают, его алиби держится,
Perché lui è la Legge
Потому что он Закон.
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
Так я проникаю тайком, как вор, в дом вора,
E quel ladro mi dice che lui non è un ladro soltanto
И этот вор говорит мне, что он не просто вор,
Ma neanch'io sono un ladro gli dico e così mi avvicino
Но и я не вор, говорю я ему, и так приближаюсь,
Io sono un assassino
Я убийца.
E così sotto il cielo turchino c'è un padrone di meno
И так, под голубым небом, одним хозяином меньше.
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Пусть правый глаз не знает, что видит левый,
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Пусть молчат уста, помнящие то, что видели,
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Я ухожу сейчас, до рассвета,
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Никто не следит за моими шагами под голубым небом.





Авторы: Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.