Текст и перевод песни Ascanio Celestini - La Casa Del Ladro
La Casa Del Ladro
Дом вора
Così
entro
di
nascosto
come
un
ladro
nella
casa
del
ladro
И
я
вхожу
тайком,
как
вор
в
дом
вора,
Mi
guardo
intorno
nella
casa
del
ladro,
è
tutto
rubato
Оглядываюсь
в
доме
вора,
здесь
всё
краденое,
Pure
l'aria
che
adesso
respiro
con
il
fiato
corto
Даже
тот
воздух,
который
я
сейчас
вдыхаю
прерывисто,
È
frutto
d'un
furto
Плод
кражи.
Quando
un
ladro
trova
un
ladro
dentro
casa
non
è
mica
contento
Когда
вор
обнаруживает
другого
вора
в
своём
доме,
он
вовсе
не
рад,
Che
difatti
quel
ladro
mi
vede
e
mi
dice,
"Stai
attento"
В
самом
деле,
тот
вор
видит
меня
и
говорит:
"Осторожнее",
Lui
mi
dice,
"Guardami
bene,
io
non
sono
ladro
soltanto
Он
говорит
мне:
"Внимательно
посмотри
на
меня,
я
не
просто
вор,
Io
sono
il
padrone"
Я
хозяин".
Non
sappia
l'occhio
destro
quel
che
guarda
il
sinistro
Пусть
не
знает
правый
глаз,
что
видит
левый,
Taccia
la
bocca
memore
di
quel
che
ha
visto
Пусть
замолчит
рот,
помнящий
то,
что
видел,
Che
io
mi
muovo
adesso,
prima
che
sia
mattino
Я
же
сейчас
двигаюсь,
пока
не
наступило
утро,
Nessuno
spia
il
mio
passo
sotto
il
cielo
turchino
Никто
не
следит
за
моим
шагом
под
голубым
небом.
Ma
io
dico
che
a
suonare
un
sonaglio
davanti
a
un
serpente
Но
я
говорю
тебе,
что
при
звуке
погремушки
перед
змеёй,
Io
dico
che
pure
il
serpente,
pure
quello,
si
pente
Я
говорю
тебе,
что
даже
змея,
даже
та,
раскаивается,
E
capisce
che
sputare
veleno
per
tutta
una
vita
И
понимает,
что
плевать
ядом
всю
жизнь,
Non
gli
è
servito
a
niente
Ей
ни
к
чему.
Ma
il
padrone
è
una
cosa
diversa,
è
uno
strano
serpente
Но
хозяин
- это
другое
дело,
он
странный
змей,
Il
padrone
è
una
cosa
diversa,
è
una
bestia
curiosa
Хозяин
- это
другое
дело,
он
любопытный
зверь,
Lui
comincia
succhiando
il
latte
da
quando
è
bambino
Он
начинает
сосать
молоко
с
тех
пор,
как
он
ребёнок,
Ma
poi
succhia
ogni
cosa
Но
потом
он
сосёт
все.
Non
sappia
l'occhio
destro
quel
che
guarda
il
sinistro
Пусть
не
знает
правый
глаз,
что
видит
левый,
Taccia
la
bocca
memore
di
quel
che
ha
visto
Пусть
замолчит
рот,
помнящий
то,
что
видел,
Che
io
mi
muovo
adesso,
prima
che
sia
mattino
Я
же
сейчас
двигаюсь,
пока
не
наступило
утро,
Nessuno
spia
il
mio
passo
sotto
il
cielo
turchino
Никто
не
следит
за
моим
шагом
под
голубым
небом.
Che
difatti
alla
fine
il
padrone
è
una
specie
di
ladro
В
самом
деле,
в
конце
концов,
хозяин
- это
своего
рода
вор,
Solo
che
quando
ruba
il
padrone
non
è
mica
reato
Только
когда
крадёт
хозяин,
это
ведь
не
преступление,
E
anche
quando
che
viene
arrestato
il
suo
alibi
regge
И
даже
когда
его
арестовывают,
его
алиби
состоятельно,
Perché
lui
è
la
Legge
Потому
что
он
- Закон.
Così
entro
di
nascosto
come
un
ladro
nella
casa
del
ladro
И
я
вхожу
тайком,
как
вор
в
дом
вора,
E
quel
ladro
mi
dice
che
lui
non
è
un
ladro
soltanto
И
тот
вор
говорит
мне,
что
он
не
просто
вор,
Ma
neanch'io
sono
un
ladro
gli
dico
e
così
mi
avvicino
Но
и
я
не
просто
вор,
говорю
ему,
и
так
я
приближаюсь,
Io
sono
un
assassino
Я
- убийца.
E
così
sotto
il
cielo
turchino
c'è
un
padrone
di
meno
И
так
под
голубым
небом
становится
на
одного
хозяина
меньше.
Non
sappia
l'occhio
destro
quel
che
guarda
il
sinistro
Пусть
не
знает
правый
глаз,
что
видит
левый,
Taccia
la
bocca
memore
di
quel
che
ha
visto
Пусть
замолчит
рот,
помнящий
то,
что
видел,
Che
io
mi
muovo
adesso,
prima
che
sia
mattino
Я
же
сейчас
двигаюсь,
пока
не
наступило
утро,
Nessuno
spia
il
mio
passo
sotto
il
cielo
turchino
Никто
не
следит
за
моим
шагом
под
голубым
небом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.