Текст и перевод песни Ascanio Celestini - Poveri Partigiani
Poveri Partigiani
Бедняги-партизаны
Poveri
partigiani
portati
in
processione,
Бедняги-партизаны,
провезённые
в
процессии,
Nei
telegiornali,
alla
televisione,
В
тележурналах,
по
телевидению,
Sopravvissuti
un
tempo
alle
fosse
comuni,
Выжившие
когда-то
в
братских
могилах,
Ma
seppelliti
in
questo
tempo
dall'informazione.
Но
похороненные
в
это
время
информацией.
Sfilano
il
25
aprile,
con
le
medaglie
appese
alle
bandiere
25
апреля
они
выступают
с
речью,
с
медалями,
прикреплёнными
к
флагам
Accanto
alle
mogli
dei
sottosegretari
appena
uscite
dal
parrucchiere
Рядом
с
жёнами
заместителей
министров,
только
что
вышедшими
из
парикмахерской
Dicono
sottovoce:
"viva
la
costituzione
Тихо
говорят:
"да
здравствует
конституция,
Ma
adesso
è
tardi
mi
chiude
la
posta...
devo
prendere
la
pensione..."
Но
сейчас
поздно,
мне
закрывают
почту...
мне
нужно
идти
за
пенсией..."
Poveri
deportati
che
mostrano
la
matricola
alle
telecamere
Бедняги-депортированные,
показывающие
свой
регистрационный
номер
телекамерам
Tra
una
pubblicità
e
l'altra
il
tetro
tatuaggio
Между
рекламными
паузами,
мрачная
татуировка
"Questo
sterminio
vi
è
gentilmente
offerto
da
una
bibita
gassata
e
da
un
famoso
formaggio"
"Это
уничтожение
любезно
предоставляется
вам
газированным
напитком
и
знаменитым
сыром"
Poveri
nomi
e
cognomi
dei
caduti
di
tutte
le
guerre
Бедняги,
имена
и
фамилии
павших
всех
войн,
Che
stanno
sempre
sulla
bocca
degli
onorevoli
politici
Которые
всегда
на
устах
высокочтимых
политиков
Con
tutti
quei
morti
in
bocca
c'avranno
sicuramente
un
alito
pesante
Со
всеми
этими
мертвецами
у
них,
несомненно,
будет
тяжёлое
дыхание
La
loro
lingua
è
un
camposanto...
dove
resuscitano
ogni
tanto...
Их
язык
— это
кладбище...
где
они
время
от
времени
воскресают...
Poveri
morti
di
Nassiriya
che
forse
ci
credevano
davvero
Бедняги,
погибшие
в
Насирии,
которые,
возможно,
действительно
в
это
верили
Chi
muore
muore
con
onore...
chi
sopravvive
vive
nel
dolore
Кто
умирает,
умирает
с
честью...
кто
выживает,
живёт
в
боли
Povero
Nicola
Calipari
che
gli
hanno
pure
intitolato
un'isola
pedonale
Бедняга
Никола
Калипари,
в
честь
которого
даже
назвали
пешеходный
остров
Sarà
contenta
la
moglie
che
ha
sposato
Будет
ли
довольна
жена,
за
которую
он
вышел
замуж?
Una
zona
a
traffico
limitato?
Зона
с
ограниченным
движением?
Poveri
parenti
degli
eroi,
che
almeno
per
un
giorno
Бедные
родственники
героев,
которые
хотя
бы
на
один
день
Sono
stati
eroi
anche
loro,
nei
funerali
in
mondovisione
Были
героями
и
они,
на
похоронах
в
мировом
эфире
Ma
appena
il
giorno
dopo,
erano
morti
anche
loro...
Но
уже
на
следующий
день
они
сами
были
мертвы...
Erano
morti...
che
ricordavano
altri
morti.
Они
были
мертвы...
которые
вспоминали
других
мертвецов.
Ricordate
i
morti
ma
ricordateli
vivi
Помните
мертвецов,
но
помните,
что
они
были
живыми
Ricordate
i
morti
ma
ricordateli
vivi
Помните
мертвецов,
но
помните,
что
они
были
живыми
Ricordate
i
morti
ma
ricordateli
vivi
Помните
мертвецов,
но
помните,
что
они
были
живыми
Ricordate
i
morti
ma
ricordateli
vivi
Помните
мертвецов,
но
помните,
что
они
были
живыми
Ricordate
i
morti
ma
ricordateli
vivi
Помните
мертвецов,
но
помните,
что
они
были
живыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.