Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit Soldat - live
Kleiner Soldat - live
Je
ne
vois,
je
ne
vois
plus,
car
tout
est
blanc
Ich
seh
nichts,
ich
seh
nichts
mehr,
denn
alles
ist
weiß
Quand
je
te
touche,
je
sens
quelque
chose
de
différent
Wenn
ich
dich
berühre,
fühl
ich
etwas
anderes
Un
air
de
fête,
si
profondément
décevant
Eine
Feststimmung,
so
tief
enttäuschend
Et
reçois
l'ordre
d'être
obligé
d'être
content
Und
empfange
den
Befehl,
glücklich
sein
zu
müssen
Si
tu
en
veux
je
donnerai
un
pansement
Wenn
du
willst,
geb
ich
dir
einen
Verband
Plus
de
supplice
en
prenant
le
médicament
Keine
Qual
mehr
beim
Nehmen
der
Medizin
Halte-là,
devant
toi
et
en
avant
Halt,
vor
dir
und
vorwärts
Et
si
on
meurt,
on
trouvera
un
remplaçant
Und
wenn
wir
sterben,
find
man
Ersatz
Bien
plus
tard,
au
détour
dans
le
contrechamp
Viel
später,
in
der
Gegenschnitt-Einstellung
Les
charognards
n'ont
plus
rien
de
bien
inquiétant
Die
Aasfresser
sind
nicht
mehr
beunruhigend
Chancelant,
vacillant,
haletant
Schwankend,
wankend,
keuchend
Je
compte
mes
pas,
je
crois
qu'en
tout
il
y
en
a
cent
Ich
zähl
meine
Schritte,
ich
glaub
es
sind
hundert
Haletant,
je
compte
mes
pas
il
y
en
a
cent
Keuchend,
ich
zähl
meine
Schritte
es
sind
hundert
Haletant,
je
compte
mes
pas
il
y
en
a
cent
Keuchend,
ich
zähl
meine
Schritte
es
sind
hundert
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
N'essaye
pas,
n'essaye
pas
Versuchs
nicht,
versuchs
nicht
Petit
soldat,
crois-tu
seulement,
crois-tu
encore
avoir
le
choix?
Kleiner
Soldat,
glaubst
du
wirklich,
glaubst
du
noch,
du
hast
die
Wahl?
Et
si
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
wenn
ich
dran
glaub,
und
ich
glaub
dran
Malentendu
à
coeur
perdu
au
fond
de
toi
Missverständnis
im
verlorenen
Herzen
tief
in
dir
Et
calme-toi,
petit
soldat
Und
beruhig
dich,
kleiner
Soldat
Si
dans
la
rue,
plus
personne
ne
te
suivra
Wenn
auf
der
Straße
niemand
dir
mehr
folgt
T'as
pas
le
droit,
tu
tomberas
Hast
du
kein
Recht,
du
wirst
fallen
Bien
avant
l'heure,
bien
avant
l'heure
du
combat
Lange
vor
der
Zeit,
lange
vor
der
Kampfzeit
Célébrons,
le
triomphe
des
grands
perdants
Feiern
wir
den
Triumph
der
großen
Verlierer
C'est
mentalement
que
penche
ma
tête
dans
un
hochement
Mental
neigt
sich
mein
Kopf
in
einem
Nicken
À
fleur
de
peau,
porte
à
bout
de
bras
mes
sentiments
Hautnah
trag
ich
meine
Gefühle
auf
dem
Arm
Depuis
toujours,
pensait
en
faire
un
talisman
Dachte
immer,
es
zum
Talisman
zu
machen
Jour
après
jour,
je
resterai
ton
concurrent
Tag
für
Tag
bleib
ich
dein
Konkurrent
Aller-retour,
j'ai
bien
compris
le
fonctionnement
Hin
und
zurück,
ich
versteh
das
Funktionieren
Pour
avancer,
l'humanité
je
vivrai
sans
Um
voranzukommen,
werd
ich
ohne
Menschlichkeit
leben
J'ai
plus
le
choix,
que
de
devenir
un
peu
méchant
Ich
hab
keine
Wahl,
als
ein
bisschen
böse
zu
werden
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
J'oublie
tout,
deviens
quelqu'un
de
résilient
Ich
vergess
alles,
werde
resilient
Plus
de
supplice
en
prenant
le
médicament
Keine
Qual
mehr
beim
Nehmen
der
Medizin
Discrètement,
je
te
suivrai
plus
bas
dedans
Unbemerkt
folg
ich
dir
weiter
hinab
Mon
subconscient,
provoquera
ton
accident
Mein
Unterbewusstsein
verursacht
deinen
Unfall
Te
donne
la
mort,
en
complice
de
mon
instrument
Ich
geb
dir
den
Tod
mit
meinem
Werkzeug
als
Komplize
Contre
le
tourment
et
dans
un
acte
bienveillant
Gegen
die
Qual
in
einer
wohlwollenden
Tat
Face
au
fléau,
jette
mon
âme
dans
l'océan
Angesichts
der
Geißel
werf
ich
meine
Seele
ins
Meer
Et
garderai
au
fond
de
moi
un
trou
béant
Und
bewahr
in
mir
tief
eine
klaffende
Wunde
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
C'était
Ascendant
Vierge
Das
war
Ascendant
Vierge
Petit
soldat,
je
ne
vois
plus,
car
tout
est
blanc
Kleiner
Soldat,
ich
seh
nichts
mehr,
denn
alles
ist
weiß
Quand
je
te
touche,
je
sens
quelque
chose
de
différent
Wenn
ich
dich
berühre,
fühl
ich
etwas
anderes
Un
air
de
fête,
si
profondément
décevant
Eine
Feststimmung,
so
tief
enttäuschend
Et
reçois
l'ordre
d'être
obligé
d'être
content
Und
empfange
den
Befehl,
glücklich
sein
zu
müssen
Si
tu
en
veux,
je
donnerai
un
pansement
Wenn
du
willst,
geb
ich
dir
einen
Verband
Plus
de
supplice,
en
prenant
le
médicament
Keine
Qual
mehr
beim
Nehmen
der
Medizin
Halte-là,
devant
toi,
en
avant
Halt,
vor
dir,
vorwärts
Et
si
on
meurt,
on
trouvera
des
remplaçants
Und
wenn
wir
sterben,
finden
man
Ersatz
Et
si
on
meurt,
ils
trouveront
nos
remplaçants
Und
wenn
wir
sterben,
finden
sie
Ersatz
für
uns
Et
si
on
meurt,
on
trouvera
des
remplaçants
Und
wenn
wir
sterben,
finden
man
Ersatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Seul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.