Ascendant Vierge - Au Top - перевод текста песни на русский

Au Top - Ascendant Viergeперевод на русский




Au Top
En sursaut, j'ai perdu tous les signaux
Со стартом у меня пропали все сигналы
Infinitésimaux, j'ai recollé les morceaux
Бесконечно малые, я собрал кусочки воедино.
Qui tire toutes les ficelles, nos doutes et nos peines
Кто тянет за все ниточки, наши сомнения и наши печали
Mais qui nous entraîne
Но кто нас ведет
Trois, zéro, on relève le niveau
Три, ноль, поднимаем уровень
Sur le gameplay on concentre son cerveau
На игровом процессе мы сосредоточиваем свой мозг
Poussez vos cris en synchro, en synchro
Крик синхронно, синхронно
Pour suivre la gestuelle, corps à corps en soi-même
Следовать за жестом, тело к телу в себе
Encore un effort, on vise, vise, vise plus haut
Еще одно усилие, мы стремимся, стремимся, стремимся выше
Fixez l'appareil, soyez vos propres modèles
Почините устройство, создайте свои собственные модели
Au top dans ma tête, et pour tout le monde pareil
На вершине в моей голове, и для всех одинаково
Dans ma tête, dans ma tête, non, rien ne m'arrête
В моей голове, в моей голове, нет, меня ничто не останавливает.
Non stop dans ma quête et gagne la compète
Не останавливайся в своих поисках и выиграй соревнование
À bloc dans ma tête, ma tête qui pète des scores aux tests
В моей голове потрясающие результаты тестов
Au top dans ma tête, for everyone the same
Наверху в моей голове, для всех одинаково
Tous pareil, tous pareil, the same, the same, the same
Все то же самое, все то же самое, то же самое, то же самое
À bloc dans ma tête, en boucle en loop en monde répète
Заблокировано в моей голове, петля за петлей в мире повторяется.
Et shot dans ma tête, un shoot dans ma tête
И выстрел мне в голову, выстрел мне в голову
Un choc dans ma tête, et pour tout le monde pareil
Шок в моей голове, и для всех то же самое
La redescente est amorcé
Спуск начался
Un abyssal dénivelé
Бездонная капля
Précipice m'engouffrer, que faire pour s'en relever
Пропасть, куда меня поглотит, что сделать, чтобы из нее подняться
J'ai beau lutté
я боролся
Tout est brouillé, fragilisé
Все перемешано, ослаблено
J'ai le vertige du réel
у меня кружится голова от реальности
Qui dans le ciel me vient en aide?
Кто на небесах мне поможет?
Pour suivre la gestuelle, corps à corps en soi-même
Следовать за жестом, тело к телу в себе
Encore un effort, on vise, vise, vise plus haut
Еще одно усилие, мы стремимся, стремимся, стремимся выше
Fixez l'appareil, soyez vos propres modèles
Почините устройство, создайте свои собственные модели
Au top dans ma tête, et pour tout le monde pareil
На вершине в моей голове, и для всех одинаково
Dans ma tête, dans ma tête, non, rien ne m'arrête
В моей голове, в моей голове, нет, меня ничто не останавливает.
Non stop dans ma quête et gagne la compète
Не останавливайся в своих поисках и выиграй соревнование
À bloc dans ma tête, ma tête qui pète des scores aux tests
В моей голове потрясающие результаты тестов
Au top dans ma tête, for everyone the same
Наверху в моей голове, для всех одинаково
Tous pareil, tous pareil, the same, the same, the same
Все то же самое, все то же самое, то же самое, то же самое
À bloc dans ma tête, en boucle en loop en monde répète
Заблокировано в моей голове, петля за петлей в мире повторяется.
Et shot dans ma tête, un shoot dans ma tête
И выстрел мне в голову, выстрел мне в голову
Un choc dans ma tête
Шок в моей голове
Et pour tout le monde pareil
И для всех одинаково





Авторы: Ulysse Klotz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.