Текст и перевод песни Ascetoholix - Chcemy wojny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcemy wojny
Мы хотим войны
Raz
na
jakiś
czas
spokój,
raz
na
27
lat
pokój
Раз
в
какое-то
время
спокойствие,
раз
в
27
лет
мир
Może
los
zbyt
hojny?
Может,
судьба
слишком
щедра?
Nie
wiemy
czego
chcemy,
chcemy
wojny!
Мы
не
знаем,
чего
хотим,
мы
хотим
войны!
Kości
zostały
rzucone,
znów
płonę
ogniem
odwetu
Кости
брошены,
я
снова
горю
огнем
мести
Słone
łzy,
słone
wspomnienia,
mówią
maltretuj
nieprzyjaciół
Соленые
слезы,
соленые
воспоминания
твердят:
мучай
врагов
Nawet
gdybym
wszystkich
ich
wytracił
Даже
если
бы
я
всех
их
истребил,
To
pojawią
się
następni
chcąc
ich
pomścić
Появятся
следующие,
желающие
отомстить
за
них
Nie
mam
już
litości
ani
przebaczenia,
chcę
widzieć
krew
У
меня
больше
нет
жалости
или
прощения,
я
хочу
видеть
кровь
Ich
krew
wszystko
pozmienia
wbrew
co
mówią
wierzenia
Их
кровь
всё
изменит,
вопреки
тому,
что
говорят
верования
O
zemście
chcę
przejść
więc
wyrąbię
sobie
przejście
Я
хочу
пройти
путем
мести,
поэтому
прорублю
себе
проход
Tak
robią
tysiące
w
każdym
mieście,
a
miliony
na
tym
grobie
Так
делают
тысячи
в
каждом
городе,
а
миллионы
- на
этой
могиле
Grób
na
grobie,
trup
na
trupie
Могила
на
могиле,
труп
на
трупе
Bo
grupa
dorównuje
innej
grupie
Потому
что
одна
группа
равна
другой
группе
Dominacja
- tego
chcemy
Доминирование
- вот
чего
мы
хотим
Więc
przemy
do
zderzenia,
wojna
Поэтому
я
иду
на
столкновение,
война
Dla
podboju
lub
dla
wyzwolenia
- wojna
Ради
завоевания
или
ради
освобождения
- война
Jej
zniszczenia,
okrucieństwa
Ее
разрушения,
зверства
Pokazują
ile
w
nas
szaleństwa
siedzi
Покажут,
сколько
в
нас
безумия
таится
Trzeba
z
kimś
bojować,
a
najbliżej
są
sąsiedzi
Нужно
с
кем-то
воевать,
а
ближе
всех
соседи
Nie
daj
się
uprzedzić,
walisz
w
mur
Не
дай
себя
опередить,
бьешь
в
стену,
Palisz
dwór
więc
i
przyjdę
spalić
twój,
nowy
król!
Сжигаешь
поместье,
так
и
я
приду
сжечь
твое,
новый
король!
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
temu
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
этому
противостоять
Chcemy
wojny!
Мы
хотим
войны!
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
temu
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
этому
противостоять
Chcemy
wojny!
Мы
хотим
войны!
Gorąca
krew
na
ulicach
i
osiedlach
Горячая
кровь
на
улицах
и
районах
Tutaj
napięcie
rośnie
choć
Polska
niepodległa
Здесь
растет
напряжение,
хотя
Польша
независима
Co
z
tego
co?
jeśli
sami
ją
ograniczamy
Что
с
того,
а?
Если
мы
сами
ее
ограничиваем
Na
ustach
piana,
dzikie
pięści
jak
dynamit
Пена
на
губах,
дикие
кулаки,
как
динамит
Ta
ostatnia
wojna
tylko
trąca
nas
oddechem
przodków
Эта
последняя
война
лишь
коснулась
нас
дыханием
предков
Nie
czuliśmy
bólu
smrodu,
krzyku
noworodków
Мы
не
чувствовали
боли
вони,
крика
новорожденных,
Branych
na
rzeź
piekielnych
rytmach
obozów
Ведомых
на
бойню
под
адские
ритмы
лагерей
Palonych
ciał,
ognisk,
zabójczych
mrozów
Сожженных
тел,
костров,
убийственных
морозов
A
teraz
60
lat
mija
posępne
ryje
mijam
А
теперь
проходит
60
лет,
хмурые
лица
встречаю
Z
ambicją
ruch
co
chwila,
w
każdym
na
zbyciu
szyja
С
амбициями,
движение
ежесекундно,
у
каждого
на
продажу
шея
Kto
kogo
sprzedał,
kto
mocniej
mu
dojebał
Кто
кого
продал,
кто
сильнее
ему
насолил
Kto
ma
kosę,
a
kto
pedał,
tego
słucham
na
rewirach,
tak
У
кого
нож,
а
кто
пидор,
это
я
слышу
на
зонах,
да
Nabuzowani
koksem
do
pierwszego
bólu
Разогретые
коксом
до
первой
боли
Pewni
siebie
w
chuj,
w
chuj
niebezpieczni
dla
ogółu
Самоуверенные
в
край,
охренеть
какие
опасные
для
общества
To
szwadrony
śmierci
napizgane
tabletami
Это
эскадроны
смерти,
накачанные
таблетками
Nie
chcą
gadać
i
zabiją
cię,
bo
nie
umieją
ranić
Они
не
хотят
говорить
и
убьют
тебя,
потому
что
не
умеют
ранить
Anno
domini
dwa
dwa
zera
pięć,
sześć,
siedem
(osiem,
dziewięć)
Лета
Господня
два
два
ноль
пять,
шесть,
семь
(восемь,
девять)
Co
dalej
ja
nawet
nie
chcę
wiedzieć,
taa
Что
дальше,
я
даже
знать
не
хочу,
эээ
To
nie
jest
proste
jeśli
w
głowie
ciągły
orient
Это
непросто,
когда
в
голове
вечный
восток
Żyć
tu
i
nie
dać
się
zabić
- po
tym
poznasz
wojnę
Жить
здесь
и
не
дать
себя
убить
- вот
по
этому
ты
узнаешь
войну
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
temu
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
этому
противостоять
Chcemy
wojny!
Мы
хотим
войны!
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
temu
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
этому
противостоять
Chcemy
wojny!
Мы
хотим
войны!
Jest
wybór,
każdy
posiada
wybór
Есть
выбор,
у
каждого
есть
выбор
Najsłabsza
i
najmniejsza
z
figur
Самая
слабая
и
самая
маленькая
из
фигур
Plus
granat
to
zamach
- wybuch
Плюс
граната
- это
теракт
- взрыв
A
złe
myśli
czyść,
wyślij
do
archiwum
А
плохие
мысли
очисти,
отправь
в
архив
A
złe
sny
- zapomnij,
schowaj
pod
własny
śpiwór
А
плохие
сны
- забудь,
спрячь
под
собственный
спальный
мешок
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
оказать
сопротивление
Pozbawić
strachu
i
szoku
Лишить
страха
и
шока
Miałeś
ruch
nie
powstrzymanej
krwotoku
trup
У
тебя
был
ход
безудержного
кровопролития,
труп
Klub
od
nich
zlane
deszczem
Клуб
от
них
залит
дождем
Student
trafia
na
grupę,
same
grube
wieprze
Студент
попадает
в
группу,
одни
жирные
боровы
Szedł,
spokojnie
szedł
nic
nie
czuł
jeszcze
Шел,
спокойно
шел,
ничего
еще
не
чувствовал
Szedł
jak
krew
z
aorty
bezszelestnie
Шел,
как
кровь
из
аорты,
бесшумно
Wojna,
zjednoczyłaby
nas
wojna
Война,
война
бы
нас
объединила
Czwarty
rozbiór
i
w
ogniu
flaga,
i
akcja
zbrojna
Четвертый
раздел
и
в
огне
флаг,
и
вооруженные
действия
Jedność,
idąc
po
niepodległość
Единство,
идя
к
независимости
Dziś
ją
mamy
i
strzelamy
do
siebie,
wszystko
jedno
Сегодня
она
у
нас
есть,
и
мы
стреляем
друг
в
друга,
все
равно
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
temu
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
этому
противостоять
Chcemy
wojny!
Мы
хотим
войны!
Masz
ruch
- możesz
mącić
spokój
Твой
ход
- ты
можешь
нарушить
спокойствие
Masz
ruch
- możesz
wznosić
topór
Твой
ход
- ты
можешь
поднять
топор
Masz
ruch
- możesz
temu
stawić
opór
Твой
ход
- ты
можешь
этому
противостоять
Chcemy
wojny!
Мы
хотим
войны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Adsum
дата релиза
15-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.