Ascetoholix - Grunt - перевод текста песни на немецкий

Grunt - Ascetoholixперевод на немецкий




Grunt
Untergrund
52, drużyna A Sprzedamy to w detalu i hurcie
52, Team A Wir verkaufen das im Einzelhandel und im Großhandel
Nie pasuje ci to stul się szmato rękę mam na pulsie
Passt dir nicht, dann halt die Fresse, Schlampe, ich hab die Hand am Puls
To mój dźwięk na podziemnym gruncie
Das ist mein Sound auf Untergrund-Boden
Wyrośnięty powoli przybierając na wadze funt po funcie
Aufgewachsen, langsam an Gewicht zugelegt, Pfund für Pfund
Sie nie bój, nie bój się, się nie bójcie
Hab keine Angst, hab keine Angst, habt keine Angst
Nie dajecie wiary to maszerujcie
Glaubt ihr nicht daran, dann marschiert ab
Nasz owoc pójdzie w biznes, ale z treścią
Unsere Frucht wird zum Geschäft, aber mit Inhalt
Weź to świeży towar nie pokryty pleśnią
Nimm das, frische Ware, nicht mit Schimmel bedeckt
To spełnienie snów, które ci się nawet nie śnią
Das ist die Erfüllung von Träumen, von denen du nicht mal träumst
Z liryką niezależną
Mit unabhängiger Lyrik
Sięgnij pamięcią bo tam dowody na to drzemią
Greif ins Gedächtnis zurück, denn dort schlummern die Beweise dafür
Jedno, drugie demo, imprezy
Ein Demo, das zweite, Partys
Wszystko to pod ziemią bez pogoni za premią
All das im Untergrund, ohne Jagd nach Prämien
Zyskiem, zapomogą,
Gewinn, Unterstützung,
Wielkopolskie logo budowanie dzień po dniu
Großpolnisches Logo, aufgebaut Tag für Tag
Osiem dni w tygodniu, teraz na kolejnym stopniu
Acht Tage die Woche, jetzt auf der nächsten Stufe
Rap, rap, który uzależni was jak opium
Rap, Rap, der euch süchtig machen wird wie Opium
Rap zahartowany w ogniu, reszta to popiół
Rap, im Feuer gehärtet, der Rest ist Asche
Bez sztucznych wymiotów Bez próżnych idiotów
Ohne künstliches Erbrechen, ohne eitle Idioten
Bez słodkich słówek Żebyś je powtarzał jak półgłówek
Ohne süße Worte, damit du sie nachplapperst wie ein Dummkopf
Pomyśl, a potem się broń Skłon, poznaj skłon
Denk nach, und dann verteidige dich, Verneigung, lerne die Verneigung
Rób uniki od techniki Bo jesteś zwykłym zawodnikim
Weiche der Technik aus, denn du bist nur ein gewöhnlicher Spieler
Dla krytyki i publiki Skaczecie jak pajacyki
Für die Kritik und das Publikum springt ihr wie Hampelmänner
Do ich muzyki Plastikowe żołnierzyki kontra
Zu ihrer Musik, Plastiksoldaten gegen
Niezależne żale, te słowa nie przyjazne dla wroga
Unabhängiges Klagen, diese Worte sind dem Feind nicht freundlich gesinnt
Rapowa, undergroundowa muzyka hardcorowa
Rap-, Underground-, Hardcore-Musik
Spłonie twoja papierowa umowa
Dein Papiervertrag wird verbrennen
Za sprawą szalonego jak krowa
Durch den Verrückten wie eine Kuh
Salomon Kreutzwelda Jacoba Pojebańca, Hansa
Salomon Kreutzwelda Jacoba, des Verrückten, Hans
Nie założysz mi kagańca Nie próbuj zakładać smyczy
Du wirst mir keinen Maulkorb anlegen, versuch nicht, mir eine Leine anzulegen
Bezpańskie podziemie poznańskie krzyczy
Der herrenlose Posener Untergrund schreit
Rap dla ulicy, rap dla ulicy, słyszysz?
Rap für die Straße, Rap für die Straße, hörst du?
Nie słyszysz bo pizdy słuchają top listy
Du hörst nicht, weil Fotzen die Top-Listen hören
Na co liczysz i jak liczysz
Worauf zählst du und wie zählst du
5 jak pięść, już wiesz 2 tak mam takie dwie
5 wie eine Faust, du weißt schon, 2 ja, ich habe zwei davon
Wiesz Hans czym jest gmach bez fundamentów?
Weißt du, Hans, was ein Gebäude ohne Fundamente ist?
(Jasne, że wiem)
(Klar weiß ich das)
Dmuchasz i rozpieprza się jak domek z kart
Du pustest und es fliegt auseinander wie ein Kartenhaus
To nic niewart przekaz i zerowy styl
Das ist eine wertlose Botschaft und null Stil
A brak pokory, silna wieczna opozycja to my
Aber fehlende Demut, starke ewige Opposition, das sind wir
A gdzie hip-hop co ruszać miał z założenia
Und wo ist der Hip-Hop, der per Definition bewegen sollte
Marazm rynku mnie wkurwia dlatego zmieniam to
Der Marasmus des Marktes kotzt mich an, deshalb ändere ich das
Lejąc nowe brzmienia na głodne uszy
Gieße neue Klänge auf hungrige Ohren
Nareszcie deszcz po latach wielkiej suszy
Endlich Regen nach Jahren großer Dürre
To będzie wszędzie i wbija ci się w czachę
Das wird überall sein und hämmert sich in deinen Schädel
To dobrze, bo ustęp A wspomagany 52 paragrafem
Das ist gut, denn Absatz A, unterstützt durch Paragraph 52
Nowym prawem wielkopolskich ulic
Dem neuen Gesetz der großpolnischen Straßen
Rapowy cyklop, który właśnie przemówił
Der Rap-Zyklop, der gerade gesprochen hat
Tak, przemawia jak wulkan Wyrzucając z wnętrza serca
Ja, er spricht wie ein Vulkan, aus dem Inneren des Herzens werfend
Na brudne podwórkaGorącą lawę i pył
Auf schmutzige Hinterhöfe, heiße Lava und Staub
Prawdę którą ktoś skrył Patrz w tył, czas nie zataił
Die Wahrheit, die jemand verbarg, schau zurück, die Zeit hat sie nicht verheimlicht
ślady, stare osady żyzne jak mady, eskapady
Es gibt Spuren, alte Siedlungen fruchtbar wie Auenböden, Eskapaden
Zdjęcia w prywatnych kronikach i w albumach
Fotos in privaten Chroniken und in Alben
Undergound, gdzie? W duszach i w rozumach
Untergrund, wo? In den Seelen und im Verstand
Chyba już kumasz, nie wzięliśmy się z nikąd
Ich glaube, du kapierst es jetzt, wir sind nicht aus dem Nichts gekommen
Graliśmy za friko, walczyliśmy z krytyką
Wir haben umsonst gespielt, wir haben gegen die Kritik gekämpft
I tak będzie nadal, dla nas
Und so wird es weitergehen, für uns
Nie ma tematów o których mówić nie wypada
Gibt es keine Themen, über die man nicht sprechen sollte
Bez ograniczeń swym językiem ci wykładam
Ohne Einschränkungen lege ich es dir in meiner Sprache dar
Byś teraz odetchnął od pop gówna i techno
Damit du jetzt von Pop-Scheiße und Techno aufatmen kannst
Wkrótce oni zdechną, a zobaczysz, że rap przetrwa
Bald werden sie krepieren, und du wirst sehen, dass Rap überleben wird
Wchodząc o własnych nogach na wyższe piętra
Auf eigenen Beinen in höhere Etagen steigend
Ze złością psa, z szybkością ebola wirusu
Mit der Wut eines Hundes, mit der Geschwindigkeit des Ebola-Virus
A bez przymusu, 2001 to rok eksodusu
Und ohne Zwang, 2001 ist das Jahr des Exodus
Każdy z nas gra sam, to jeszcze pół biedy
Jeder von uns spielt allein, das ist noch das kleinere Übel
Pada na ryj Van Damme jak zbity pies kiedy
Van Damme fällt aufs Maul wie ein geprügelter Hund, wenn
Najwyższa instancja w pełnym blasku
Die höchste Instanz in vollem Glanz
Mam was w potrzasku, a Asceci winnych wieszają na pasku
Ich habe euch in der Falle, und die Asketen hängen die Schuldigen am Gürtel auf
Słyszysz nas styl co w pył zmienia twe ego
Hörst du unseren Stil, der dein Ego zu Staub zerfallen lässt
Jak Tyson Gołote zostawiam cię pogrążonego
Wie Tyson Gołota lasse ich dich versunken zurück
Martwego, bo wszystko z czego byłeś taki dumny
Tot, denn alles, worauf du so stolz warst
Przy nas traci sens jak pieniądz w obliczu trumny
Verliert bei uns seinen Sinn wie Geld angesichts des Sarges
Patrzysz jak z dumą wyrasta z pod ziemi
Du siehst, wie stolz aus dem Untergrund emporwächst
Monumentalny skład kładąc cień na twój szmat (52)
Die monumentale Crew, die einen Schatten auf deinen Lappen wirft (52)
Bo ile to już lat gówno śmierdzi na topie
Denn wie viele Jahre stinkt die Scheiße schon an der Spitze
My błyśniemy a ze wstydu gówno samo się zakopie
Wir werden glänzen, und vor Scham wird sich die Scheiße selbst eingraben
Anakonda dorastała w tajemnicy pod wami
Die Anakonda wuchs im Geheimen unter euch heran
Zatruwana kiepskimi rymami, wybił dzwoń 52 raz
Vergiftet von miesen Reimen, die Glocke schlug zum 52. Mal
Pełen skłon, bo nadszedł nas czas
Volle Verneigung, denn unsere Zeit ist gekommen
Stoimy w pełnym majestacie
Wir stehen in voller Majestät
A szuje pociągają nosem, podciągają gacie
Und die Schweinehunde ziehen die Nase hoch, ziehen die Hosen hoch
Uwięzieni w własnym strachu jak zęby w aparacie
Gefangen in ihrer eigenen Angst wie Zähne in einer Zahnspange
I co rozdziewasz gębę, ja nie zniknę
Und was reißt du das Maul auf, ich werde nicht verschwinden
Prawdziwy hip-hop wykręca żołądek, to dopiero początek
Echter Hip-Hop dreht den Magen um, das ist erst der Anfang
A więc nie wywalaj gał pało, 52 znowu dojebało
Also glotz nicht so, du Idiot, 52 hat wieder zugeschlagen
A dojebało, tak ma być, tak!
Und zugeschlagen, so soll es sein, ja!
52, 52, 5 razy 2
52, 52, 5 mal 2
Drużyna A, drużyna A
Team A, Team A
Dwie pięści, Ascetoholix
Zwei Fäuste, Ascetoholix
Oborniki Poznań
Oborniki Poznań
Wielkopolskie podziemie
Großpolnischer Untergrund
WLKP, właśnie to najbardziej cenie
WLKP, genau das schätze ich am meisten
Na gruncie podziemia, dokładnie
Auf dem Boden des Untergrunds, genau
WLKP, WLKP tego chce
WLKP, WLKP will das
Ze złością trwa
Mit Wut bleibt es bestehen
52 x5
52 x5
Drużyna A x6
Team A x6
Kris, Doniu, Liber, Deep, grunt
Kris, Doniu, Liber, Deep, Untergrund






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.