Ascetoholix - Na spidzie - перевод текста песни на немецкий

Na spidzie - Ascetoholixперевод на немецкий




Na spidzie
`: 2`<body>`: 2`<p>`: 26 (13 opening, 13 closing)`<span>`: 112 (56 opening, 56 closing)Всего: 146 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Auf Speed
Ta, kiedyś trzymałem w ręku lejce od tego zaprzęgu
Ja, einst hielt ich die Zügel dieses Gespanns in der Hand
Byłem panem swego rytmu i charakter nadawałem tempu
Ich war Herr meines Rhythmus und gab dem Tempo den Charakter
Było kilka elementów bez których ascetyczny styl nie istniał
Es gab ein paar Elemente, ohne die der asketische Stil nicht existierte
Jak bez blanta Wiśnia
Wie Wiśnia ohne Joint
Bierz i korzystaj nieznane nam wówczas
Nimm und nutze es das war uns damals unbekannt
Była tylko idea no i czysta wena twórcza
Es gab nur die Idee und reine schöpferische Eingebung
Za szybka akcja, spacja po hamulcach
Zu schnelle Action, Pause nach dem Bremsen
Spokój, cisza, pokój, kontemplacja
Ruhe, Stille, Frieden, Kontemplation
Dzisiaj już nie mogę se pozwolić
Heute kann ich es mir nicht mehr leisten
Muszę gonić by nie wypaść ze stawki, zrób wypas kawałki
Ich muss jagen, um nicht aus dem Rennen zu fallen, mach fette Tracks
Jedź na koncert z melanżem, że wychodzą Ci gałki
Fahr zum Konzert mit Party, bis dir die Augen rausfallen
Wróć rano obudź się, raz drugi po robocie
Komm morgens zurück, wach auf, ein zweites Mal nach der Arbeit
A każdy napotkany gada ci o swym kłopocie
Und jeder, den du triffst, erzählt dir von seinem Problem
"Pomóż ziomuś", miałem na coś komuś
"Hilf mir, Bro", ich hatte was für jemanden vor
Pół godziny, w domu jestem gościem, jadam jak w poście
Halbe Stunde, zu Hause bin ich Gast, ich esse wie in der Fastenzeit
Kilogramy w dół jak wół, chętnie bym się skuł
Kilos runter wie verrückt, gern würd ich mich zukiffen
Stringaj hulankę, powrót z baru na totalu rankiem
Schneid das Feiern weg, die Rückkehr von der Bar total kaputt am Morgen
Tak, to tempo zamieniamy tu w sielankę
Ja, dieses Tempo verwandeln wir hier in Idylle
Nie wystarczy nie żyć, a ja żyję
Es reicht nicht, nicht zu leben, und ich lebe
Tylko nie mogę przyspieszyć już więcej, tak
Nur kann ich nicht mehr schneller werden, ja
Pieprzyć to tempo, coraz szybciej, coraz mocniej
Scheiß auf das Tempo, immer schneller, immer stärker
Pieprzyć to tempo, coraz szybciej, coraz mocniej (ta)
Scheiß auf das Tempo, immer schneller, immer stärker (ja)
Tak coraz szybciej, coraz mocniej
Ja, immer schneller, immer stärker
Drużyna A coraz głośniej, coraz głośniej
Team A immer lauter, immer lauter
Aaa i tak cały tydzień, życie idzie jak na speedzie
Aaa und so die ganze Woche, das Leben läuft wie auf Speed
Na speedzie, na speedzie, cały tydzień, cały tydzień
Auf Speed, auf Speed, ganze Woche, ganze Woche
Aaa i tak cały tydzień życie, idzie jak na speedzie
Aaa und so die ganze Woche Leben, läuft wie auf Speed
Na speedzie, na speedzie cały tydzień, na speedzie cały tydzień
Auf Speed, auf Speed ganze Woche, auf Speed ganze Woche
Tempo rośnie, prędkość na budziku, muza w CD
Tempo steigt, Geschwindigkeit auf dem Tacho, Mucke auf CD
Kolejne koncerty i zwiedzamy polski Eden
Nächste Konzerte und wir besichtigen Polens Eden
Punto pojemność 1.1, rocznik 1997
Punto Hubraum 1.1, Baujahr 1997
I siedzę na jednym z pięciu siedzeń i w gaz depcze
Und ich sitze auf einem der fünf Sitze und trete aufs Gas
Los jest jak tir, w każdej chwili może mnie zetrzeć, zetrzeć (zetrzeć)
Das Schicksal ist wie ein LKW, kann mich jederzeit zermalmen, zermalmen (zermalmen)
Ja to serdecznie pieprze
Ich scheiß da herzlich drauf
Kolejny raz myślę o tym że to moje dni najlepsze
Wieder denke ich daran, dass dies meine besten Tage sind
A świat zapierdala jak Forest
Und die Welt rennt wie Forest
Schowaj się we własną norę
Versteck dich in deinem eigenen Loch
Gryź paznokcie przed telewizorem
Kau Nägel vor dem Fernseher
Albo z tym powalczyć wykazując się oporem
Oder kämpfe dagegen an, indem du Widerstand zeigst
Myślałem, że wybiorę melancholie
Ich dachte, ich wähle die Melancholie
Że ona mnie owinie w folie, to już tylko rozdział wspomnień
Dass sie mich in Folie wickelt, das ist nur noch ein Kapitel der Erinnerungen
Czas oprzytomnieć, zwolnię i zasnę będzie po mnie
Zeit zur Besinnung zu kommen, werde ich langsamer und schlafe ein, ist es aus mit mir
Póki zdrowie ciała nie przestawaj działać, hartuj ducha
Solange der Körper gesund ist, hör nicht auf zu handeln, härte den Geist
Zrobić coś z niczego to jest sztuka, której szukam
Etwas aus nichts zu machen, das ist die Kunst, die ich suche
Jak poparcia w ludziach, którym ufam
Wie Unterstützung bei Leuten, denen ich vertraue
Czas odjeżdża, kto zagnieżdża się na słupach - nic nie osiągnie
Die Zeit fährt ab, wer sich auf dem Posten festsetzt - erreicht nichts
Asceta, dosłownie to nie o mnie
Asket, wörtlich genommen geht das nicht um mich
Za leżenie nikt do nieba mnie nie wciągnie
Fürs Rumliegen zieht mich keiner in den Himmel
Ciężar podnieść i wkręcić się w obieg
Die Last heben und sich in den Kreislauf einklinken
Ile mogę tyle zrobię, to chwila czynów, rośnie tempo
So viel ich kann, so viel tu ich, das ist der Moment der Taten, das Tempo steigt
Nie za szybko, żeby nie wymięknąć
Nicht zu schnell, um nicht schlappzumachen
I na tyle szybko żeby nie stać się przynętą
Und schnell genug, um nicht zum Köder zu werden
Aaa i tak cały tydzień, życie idzie jak na speedzie
Aaa und so die ganze Woche, das Leben läuft wie auf Speed
Na speedzie, na speedzie, cały tydzień, cały tydzień
Auf Speed, auf Speed, ganze Woche, ganze Woche
Aaa i tak cały tydzień życie, idzie jak na speedzie
Aaa und so die ganze Woche Leben, läuft wie auf Speed
Na speedzie, na speedzie cały tydzień, na speedzie cały tydzień
Auf Speed, auf Speed ganze Woche, auf Speed ganze Woche





Авторы: Marcin Pawel Piotrowski, Dominik Radoslaw Grabowski, Krzysztof Piotr Piotrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.