Текст и перевод песни Asche feat. Kollegah - Regenschauer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
einmal
klingt
der
Scheiß
hier
vielversprechend
Suddenly
this
shit
sounds
promising
Es
gab
′ne
Zeit,
ich
hatt
das
Ziel
vergessen
There
was
a
time,
I
had
forgotten
the
goal
Der
ganze
Hype
erdrückte
Kriegsverbrechen
All
the
hype
suppressed
war
crimes
Doch
mein
bester
Freund
schenkte
mir
ein
Siegerlächeln
But
my
best
friend
gave
me
a
winning
smile
Hoch
geht's,
im
Flieger
sitzen,
AirPods
an,
ich
bau
den
Beat
We're
going
up,
sitting
on
the
plane,
AirPods
on,
I'm
building
the
beat
Violettes
Augenlid,
Covershoot
aus
Prinzip
Violet
eyelid,
cover
shoot
on
principle
Sitz
mit
einer
broken
Nose
an
Straßenseite
Sitting
with
a
broken
nose
on
the
street
side
Ich
richte
sie
wie
meine
alten
Feinde
I
fix
them
like
my
old
enemies
Zehn
von
zehn,
der
Beat
klingt
wie
Hypnose
Ten
out
of
ten,
the
beat
sounds
like
hypnosis
Und
dank
Asche
wird
die
Straße
wieder
Mode
And
thanks
to
Asche,
the
street
is
back
in
fashion
Fick
dein
ganzes
Testimonium,
ich
rede
hier
von
Zeitgeschichte
Fuck
your
whole
testimony,
I'm
talking
about
contemporary
history
Voll
vernarbt,
alleine
auf
der
Eisbergspitze
Completely
scarred,
alone
on
the
iceberg
tip
No
remorse,
keine
Zeit
für
Schwäche
No
remorse,
no
time
for
weakness
Legacy
of
war,
guck,
der
Knochen
bricht,
ich
lächel
Legacy
of
war,
look,
the
bone
breaks,
I
smile
Irgendwo,
irgendwann
wird
schon
alles
passen
Somewhere,
sometime
everything
will
fit
Ich
wickel
die
Bandagen
um
mein′
Knuckle
I
wrap
the
bandages
around
my
knuckle
Karate
Tiger
3,
Tritt
vor
Bambus
wie
ein
Thai
Karate
Tiger
3,
kick
in
front
of
bamboo
like
a
Thai
Herz
eines
Kriegers
schlägt
in
mir
bei
jedem
Fight
A
warrior's
heart
beats
in
me
with
every
fight
Fäuste
hoch,
it's
time,
weil
das
ist,
was
'ne
Lebensdauer
bleibt
Fists
up,
it's
time,
because
that's
what
a
lifetime
remains
Die
Wunden
wäscht
der
Regenschauer
rein
The
rain
shower
washes
the
wounds
clean
Karate
Tiger
3,
hau
vor
Wände
wie
Jean-Claude
Karate
Tiger
3,
hit
walls
like
Jean-Claude
Sterben
ist
kein
Limit,
zieh
für
Brüder
in
den
Tod
Death
is
not
a
limit,
go
to
death
for
brothers
Alles
bleibt
so
wie
gewohnt,
weil
das
Leben
niemanden
verschont
Everything
remains
as
usual,
because
life
spares
no
one
Wäscht
der
Regen
all
die
Wunden
und
Blessuren
Does
the
rain
wash
away
all
the
wounds
and
injuries
Hart
sein
seit
Tag
eins,
wen
knockst
du
k.o.?
Being
hard
since
day
one,
who
do
you
knock
out?
Ich
komm
in
den
Ring,
so
wie
Nok
Su
Kao
I
come
into
the
ring
like
Nok
Su
Kao
Keinerlei
Gesprächsbedarf,
Schelle
auf
dein′
Kieferknochen
No
need
for
conversation,
slap
on
your
jawbone
Zu-Null-Bilanz,
bleib
der
King
einer
Musikepoche
Zero
balance,
remain
the
king
of
a
music
era
Spiegelrochen-Stich,
auf
die
Platzwunde
kommt
Vaseline
Stingray
sting,
Vaseline
goes
on
the
laceration
Und
scheiß
Bloggerfotzen
sind
am
Rätseln,
was
ich
grad
verdiene
And
shitty
blogger
bitches
are
wondering
what
I'm
making
right
now
Pull-ups
und
ein
paar
Termine,
nachts
in
die
Gesangskabine
Pull-ups
and
a
few
appointments,
at
night
into
the
vocal
booth
Social
Distancing
ein
Teil
meiner
Charakterzüge
Social
distancing
is
a
part
of
my
character
traits
Hab
gesagt,
"Was
bleibt,
ist
Asche",
wo
sind
alle
hin?
I
said,
"What
remains
is
ashes",
where
did
everyone
go?
Abstand,
zu
viel
Ratten,
zu
viel
falscher
Sinn
Distance,
too
many
rats,
too
much
wrong
sense
Halb
so
schlimm,
Leben
ist
wie
Fallschirmspringen
Not
so
bad,
life
is
like
skydiving
Manchmal
muss
man
Leine
ziehen,
damit′s
Entfaltung
bringt
Sometimes
you
have
to
pull
the
line
to
make
it
unfold
Tong
Po,
du
prallst
mitten
ins
Geschehen
Tong
Po,
you
crash
right
into
the
action
Und
wirst
querschnittsgelähmt,
so
wie
Eric
Sloane
And
you
become
paraplegic,
like
Eric
Sloane
Siegen
oder
sterben,
keine
Liebe
mehr
im
Herz
Win
or
die,
no
more
love
in
the
heart
Denn
die
Welt
haut
dich
kaputt
oder
schmiedet
dich
zum
Schwert
Because
the
world
breaks
you
or
forges
you
into
a
sword
Karate
Tiger
3,
Tritt
vor
Bambus
wie
ein
Thai
Karate
Tiger
3,
kick
in
front
of
bamboo
like
a
Thai
Herz
eines
Kriegers
schlägt
in
mir
bei
jedem
Fight
A
warrior's
heart
beats
in
me
with
every
fight
Fäuste
hoch,
it's
time,
weil
das
ist,
was
′ne
Lebensdauer
bleibt
Fists
up,
it's
time,
because
that's
what
a
lifetime
remains
Die
Wunden
wäscht
der
Regenschauer
rein
The
rain
shower
washes
the
wounds
clean
Karate
Tiger
3,
hau
vor
Wände
wie
Jean-Claude
Karate
Tiger
3,
hit
walls
like
Jean-Claude
Sterben
ist
kein
Limit,
zieh
für
Brüder
in
den
Tod
Death
is
not
a
limit,
go
to
death
for
brothers
Alles
bleibt
so
wie
gewohnt,
weil
das
Leben
niemanden
verschont
Everything
remains
as
usual,
because
life
spares
no
one
Wäscht
der
Regen
all
die
Wunden
und
Blessuren
Does
the
rain
wash
away
all
the
wounds
and
injuries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Amir Israil Aschenberg, Kollegah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.