Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo (Salsa)
Mit dir (Salsa)
La
tela
de
mi
camisa
Der
Stoff
meines
Hemdes
Cuando
te
marchas
me
huele
a
ti
Wenn
du
gehst,
riecht
er
nach
dir
Y
el
aroma
de
tu
cuerpo
Und
der
Duft
deines
Körpers
Cuando
te
tengo
cerca
de
mi
Wenn
ich
dich
nah
bei
mir
habe
Me
tienes
enamorado
Du
hast
mich
verliebt
gemacht
Como
jamás
pude
imaginar
Wie
ich
es
mir
nie
vorstellen
konnte
Los
días
son
como
años
Die
Tage
sind
wie
Jahre
Cuando
conmigo
ay
amor
tu
no
estas
Wenn
du,
oh
Liebe,
nicht
bei
mir
bist
Oye
mi
voz
Hör
meine
Stimme
Suena
tu
nombre
a
veces
sin
querer
Dein
Name
erklingt
manchmal
ungewollt
Y
tus
caricias
siento
a
flor
de
piel
Und
deine
Zärtlichkeiten
spüre
ich
auf
meiner
Haut
Aunque
conmigo
tu
no
estés
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Oye
mi
voz
suena
tu
nombre
Hör
meine
Stimme,
dein
Name
erklingt
A
veces
sin
querer
Manchmal
ungewollt
Y
tus
caricias
siento
a
flor
de
piel
Und
deine
Zärtlichkeiten
spüre
ich
auf
meiner
Haut
Aunque
conmigo
tú
no
estés
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Yo
quiero
compartir
mi
techo,
mí
pan,
mi
vino
Ich
will
mein
Dach,
mein
Brot,
meinen
Wein
teilen
Contigo,
quisiera
ser
ave
y
volar
hacia
el
mismo
nido
Mit
dir
möchte
ich
ein
Vogel
sein
und
zum
selben
Nest
fliegen
Contigo,
voy
a
sembrar
de
amor
eterno
nuestro
camino
Mit
dir
werde
ich
unseren
Weg
mit
ewiger
Liebe
säen
Me
tienes
enamorado
Du
hast
mich
verliebt
gemacht
Como
jamás
pude
imaginar
Wie
ich
es
mir
nie
vorstellen
konnte
Los
días
son
como
años
Die
Tage
sind
wie
Jahre
Cuando
conmigo
ay
amor
tu
no
estas
Wenn
du,
oh
Liebe,
nicht
bei
mir
bist
Las
campanas
de
la
iglesia
Die
Glocken
der
Kirche
Replicaran
cuando
digas
si
Werden
läuten,
wenn
du
Ja
sagst
Y
yo
seré
vida
mía
Und
ich
werde
sein,
mein
Leben
Desde
ese
día
el
hombre
mas
feliz
Von
diesem
Tag
an
der
glücklichste
Mann
Y
tu
seras
Und
du
wirst
sein
Ya
para
siempre
dueña
de
mi
hogar
Für
immer
die
Herrin
meines
Heims
Y
de
tu
piel
una
flor
nacerá
Und
aus
deiner
Haut
wird
eine
Blume
geboren
Y
mucho
mas
nos
unirá
Und
viel
mehr
wird
uns
verbinden
Y
tu
seras
Und
du
wirst
sein
Ya
para
siempre
dueña
de
mi
hogar
Für
immer
die
Herrin
meines
Heims
Y
de
tu
piel
una
flor
nacerá
Und
aus
deiner
Haut
wird
eine
Blume
geboren
Y
mucho
mas
nos
unira
Und
viel
mehr
wird
uns
verbinden
Yo
quiero
compartir
mi
techo
Ich
will
mein
Dach
teilen
Mí
pan,
mi
vino
contigo
Mein
Brot,
meinen
Wein
mit
dir
Quisiera
ser
ave
y
volar
hacia
el
mismo
nido
Möchte
ich
ein
Vogel
sein
und
zum
selben
Nest
fliegen
Voy
a
sembrar
de
amor
eterno
nuestro
camino...
Werde
ich
unseren
Weg
mit
ewiger
Liebe
säen...
Yo
quiero
compartir
mi
techo,
mí
pan,
mi
vino
contigo
Ich
will
mein
Dach,
mein
Brot,
meinen
Wein
mit
dir
teilen
Quisiera
ser
ave
y
volar
hacia
el
mismo
nido
Möchte
ich
ein
Vogel
sein
und
zum
selben
Nest
fliegen
Voy
a
sembrar
de
amor
eterno
nuestro
camino...
Werde
ich
unseren
Weg
mit
ewiger
Liebe
säen...
Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
mit
dir
leben
Llenarte
de
besos
y
caricias
Dich
mit
Küssen
und
Zärtlichkeiten
erfüllen
Negritas
y
ser
tu
abrigo
Meine
Liebe,
und
dein
Schutz
sein
Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
mit
dir
leben
Que
tu
corazón
y
el
mió
sigan
el
mismo
camino
cariño
Dass
dein
Herz
und
meins
demselben
Weg
folgen,
Liebling
Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
mit
dir
leben
Por
la
mañana
cuando
me
despierto
Am
Morgen,
wenn
ich
aufwache
Contigo
al
lado
soy
un
hombre
nuevo
corazón
Mit
dir
an
meiner
Seite
bin
ich
ein
neuer
Mann,
mein
Herz
Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
mit
dir
leben
Yo
quisiera...
Asdrúbal
Ich
möchte...
Asdrúbal
Pa'la
cima
Auf
zum
Gipfel
Contigo
toda
la
vida
Mit
dir
das
ganze
Leben
Ponle
sabor
a
la
vida
y
dime
que
si
Bring
Würze
ins
Leben
und
sag
mir
Ja
Contigo
toda
la
vida
Mit
dir
das
ganze
Leben
Y
seré
vida
mía
el
hombre
más
feliz
Und
ich
werde
sein,
mein
Leben,
der
glücklichste
Mann
Contigo
toda
la
vida
Mit
dir
das
ganze
Leben
Dueña
de
mi
casa
dueña
de
mi
hogar
Herrin
meines
Hauses,
Herrin
meines
Heims
Contigo
toda
la
vida
Mit
dir
das
ganze
Leben
Lléname
de
besos
dame
tu
caricias...
la
fuga
Erfülle
mich
mit
Küssen,
gib
mir
deine
Zärtlichkeiten...
die
Flucht
Yo
me
hire
a
la
luna
Ich
werde
zum
Mond
fliegen
Y
me
hire
a
Japón
Und
ich
werde
nach
Japan
fliegen
Y
te
juro
vida
nos
casaremos
en
el
avión
Und
ich
schwöre
dir,
mein
Leben,
wir
werden
im
Flugzeug
heiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.