Asfalto - Conexion Berlin - перевод текста песни на немецкий

Conexion Berlin - Asfaltoперевод на немецкий




Conexion Berlin
Berlin Verbindung
Al descifrar la información
Beim Entschlüsseln der Information
A penas se inmutó
Bewegte er sich kaum
Analizó con precisión
Analysierte präzise
Toda la operación
Die ganze Operation
Y aparece en París y unos días después le ven en Ámsterdam
Er taucht in Paris auf und Tage später sieht man ihn in Amsterdam
No es la primera vez pero hay algo anormal ¡que ignora!
Nicht das erste Mal, doch etwas ist abnormal, was er ignoriert!
Ha de viajar a Europa oriental
Er muss nach Osteuropa reisen
Y en Praga encontrará
Und in Prag wird er
A una mujer que le hablará
Eine Frau treffen, die mit ihm
Solo en alemán
Nur auf Deutsch spricht
Juntos van a Berlín y conectan allí con quien dirige el plan
Zusammen gehen sie nach Berlin und treffen dort den Planführer
Juntos han de actuar pero hay algo anormal ¡que ignora!
Sie müssen zusammen handeln, doch etwas ist abnormal, was er ignoriert!
Le han puesto sombra, esta vez no es igual
Diesmal ist er beschattet, es ist anders
Han decidido acabar con él
Sie haben beschlossen, ihn zu beseitigen
Ya no confían y ella será
Sie vertrauen nicht mehr und sie wird
Quien le utilice y después del plan
Ihn benutzen und nach dem Plan
¡Disparará sobre él!
Auf ihn schießen!
Hombre de paja, ¿quién mueve los hilos?
Strohmann, wer zieht die Fäden?
¿Tú qué te pensabas?
Was dachtest du dir?
La última clave allí te esperaba en la conexión... ¡Berlín!
Der letzte Schlüssel wartete auf dich in der Verbindung... Berlin!
Apareció junto a Potsdam
Er erschien bei Potsdam
Con un tiro en la sien
Mit einem Schuss in die Schläfe
Se le encontró información
Man fand bei ihm Informationen
Para despistar
Zur Irreführung
Se hizo agente especial, él creía que así servía a su pais
Er wurde Spezialagent, glaubte so seinem Land zu dienen
No llegó a imaginar cúal sería el final, ¿y ahora qué?
Er hätte nie gedacht, wie es enden würde, und jetzt?
Le han puesto sombra, esta vez no es igual
Diesmal ist er beschattet, es ist anders
Han decidido acabar con él
Sie haben beschlossen, ihn zu beseitigen
Ya no confían y ella será
Sie vertrauen nicht mehr und sie wird
Quien le utilice y después del plan
Ihn benutzen und nach dem Plan
¡Disparará sobre él!
Auf ihn schießen!
Hombre de paja, ¿quién mueve los hilos?
Strohmann, wer zieht die Fäden?
¿Tú qué te pensabas?
Was dachtest du dir?
La última clave allí te esperaba en la conexión... ¡Berlín!
Der letzte Schlüssel wartete auf dich in der Verbindung... Berlin!
En la conexión... ¡Berlín!
In der Verbindung... Berlin!
En la conexión... ¡Berlín!
In der Verbindung... Berlin!
Conexión Berlín
Berlin Verbindung
It's all over now...!
It's all over now...!





Авторы: Jorge García Banegas, Julio Castejón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.