Asfalto - Conexion Berlin - перевод текста песни на английский

Conexion Berlin - Asfaltoперевод на английский




Conexion Berlin
Berlin Connection
Al descifrar la información
As I deciphered the information
A penas se inmutó
I hardly flinched
Analizó con precisión
I analyzed every operation with precision
Toda la operación
Every detail
Y aparece en París y unos días después le ven en Ámsterdam
And I show up in Paris, a few days later I'm seen in Amsterdam
No es la primera vez pero hay algo anormal ¡que ignora!
It's not the first time, but there's something abnormal ¡that I ignore!
Ha de viajar a Europa oriental
I must travel to Eastern Europe
Y en Praga encontrará
And in Prague, I'll find
A una mujer que le hablará
A woman who will speak to me
Solo en alemán
Only in German
Juntos van a Berlín y conectan allí con quien dirige el plan
Together we go to Berlin and there we connect with the one who runs the plan
Juntos han de actuar pero hay algo anormal ¡que ignora!
Together we must act, but there's something abnormal ¡that I ignore!
Le han puesto sombra, esta vez no es igual
They've put me under surveillance, this time it's different
Han decidido acabar con él
They've decided to finish me off
Ya no confían y ella será
They don't trust me anymore and she will be
Quien le utilice y después del plan
The one who uses me and after the plan
¡Disparará sobre él!
¡Will shoot me!
Hombre de paja, ¿quién mueve los hilos?
Straw man, who's pulling the strings?
¿Tú qué te pensabas?
What did you think?
La última clave allí te esperaba en la conexión... ¡Berlín!
The last clue was waiting for you in the connection... ¡Berlin!
Apareció junto a Potsdam
I showed up next to Potsdam
Con un tiro en la sien
With a shot in the temple
Se le encontró información
They found information on me
Para despistar
To throw them off the scent
Se hizo agente especial, él creía que así servía a su pais
I became a special agent, I thought that way I was serving my country
No llegó a imaginar cúal sería el final, ¿y ahora qué?
I never imagined what the end would be, what now?
Le han puesto sombra, esta vez no es igual
They've put me under surveillance, this time it's different
Han decidido acabar con él
They've decided to finish me off
Ya no confían y ella será
They don't trust me anymore and she will be
Quien le utilice y después del plan
The one who uses me and after the plan
¡Disparará sobre él!
¡Will shoot me!
Hombre de paja, ¿quién mueve los hilos?
Straw man, who's pulling the strings?
¿Tú qué te pensabas?
What did you think?
La última clave allí te esperaba en la conexión... ¡Berlín!
The last clue was waiting for you in the connection... ¡Berlin!
En la conexión... ¡Berlín!
In the connection... ¡Berlin!
En la conexión... ¡Berlín!
In the connection... ¡Berlin!
Conexión Berlín
Berlin Connection
It's all over now...!
It's all over now...!





Авторы: Jorge García Banegas, Julio Castejón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.